<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet href="https://rss.buzzsprout.com/styles.xsl" type="text/xsl"?>
<rss version="2.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:psc="http://podlove.org/simple-chapters" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <atom:link href="https://rss.buzzsprout.com/2399434.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
  <atom:link href="https://pubsubhubbub.appspot.com/" rel="hub" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
  <title>Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング</title>

  <lastBuildDate>Sun, 14 Jun 2026 04:36:24 -0400</lastBuildDate>
  <link>https://chinese.shortdialogue.com/</link>
  <language>zh-cn</language>
  <copyright>© 2026 Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング</copyright>
  <podcast:locked>yes</podcast:locked>
    <podcast:guid>38128faf-c0e9-53a2-a035-ef73a3f6eba8</podcast:guid>
  <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
  <itunes:type>episodic</itunes:type>
  <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  <description><![CDATA[<p>Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners.</p><p>For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning.</p><p>Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture!<br><br></p><p>Learn Chinese(学习中文) in different languages:</p><ul><li>Chinese Listening</li><li>중국어 리스닝</li><li>中国語リスニング</li><li>Аудирование по китайскому языку</li><li>Nghe tiếng Trung</li><li>Mendengarkan bahasa Mandarin</li><li>Escucha en chino</li><li>การฟังภาษาจีน</li><li>Chinesisches Hören</li><li>Écoute du chinois</li><li>Ascolto cinese</li><li>Audição em chinês</li><li>चीनी सुनना</li></ul><ul dir="rtl"><li>الاستماع إلى اللغة الصينية</li></ul><p><br></p><p><br></p>]]></description>
  <generator>Buzzsprout (https://www.buzzsprout.com)</generator>
  <itunes:keywords>Chinese,中文,mandarin,listening,hsk,learn,study,news,culture</itunes:keywords>
  <itunes:owner>
    <itunes:name>Chinese Short Dialogue</itunes:name>
  </itunes:owner>
  <image>
     <url>https://storage.buzzsprout.com/ofvewik1zilkmamqg6ep9fiok7ro?.jpg</url>
     <title>Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング</title>
     <link>https://chinese.shortdialogue.com/</link>
  </image>
  <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/ofvewik1zilkmamqg6ep9fiok7ro?.jpg" />
  <itunes:category text="Education">
    <itunes:category text="Language Learning" />
  </itunes:category>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 机场里的陌生行李 - Strange Luggage at the Airport</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 机场里的陌生行李 - Strange Luggage at the Airport</title>
    <itunes:summary><![CDATA[When a stranger asks you to carry luggage for them, learn to refuse politely and protect yourself. 机场里的陌生行李 - Strange Luggage at the Airport [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Aud...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>When a stranger asks you to carry luggage for them, learn to refuse politely and protect yourself.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/gRSwNohe61hoy42m1iW2' target='_blank'>机场里的陌生行李 - Strange Luggage at the Airport [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=gRSwNohe61hoy42m1iW2' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu Na, I saw a news story yesterday. A girl at the airport asked someone to help carry her luggage.<br/>刘娜: I saw it too. That traveler was very smart. She felt something was wrong, so she refused to help.<br/>优子: But if the person says the luggage is too heavy and asks you to carry it just for a little while, would it seem rude to refuse?<br/>刘娜: At the airport, you must refuse. You don’t know what’s inside the suitcase. If there are prohibited items, it could cause serious trouble.<br/>优子: I see. When I took a flight in Osaka before, I also heard an announcement saying not to watch bags for strangers.<br/>刘娜: Right. Kindness is good, but you can’t be careless. You should also keep an eye on your own luggage at all times.<br/>优子: Then next time I’ll say: Sorry, I can’t help you carry your luggage. Is that okay?<br/>刘娜: Very good. Simple, polite, and clear. If you meet someone suspicious, you can also tell airport staff right away.<br/>优子: Got it. Next time I travel, I’ll take good care of my own suitcase and won’t touch other people’s.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>When a stranger asks you to carry luggage for them, learn to refuse politely and protect yourself.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/gRSwNohe61hoy42m1iW2' target='_blank'>机场里的陌生行李 - Strange Luggage at the Airport [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=gRSwNohe61hoy42m1iW2' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu Na, I saw a news story yesterday. A girl at the airport asked someone to help carry her luggage.<br/>刘娜: I saw it too. That traveler was very smart. She felt something was wrong, so she refused to help.<br/>优子: But if the person says the luggage is too heavy and asks you to carry it just for a little while, would it seem rude to refuse?<br/>刘娜: At the airport, you must refuse. You don’t know what’s inside the suitcase. If there are prohibited items, it could cause serious trouble.<br/>优子: I see. When I took a flight in Osaka before, I also heard an announcement saying not to watch bags for strangers.<br/>刘娜: Right. Kindness is good, but you can’t be careless. You should also keep an eye on your own luggage at all times.<br/>优子: Then next time I’ll say: Sorry, I can’t help you carry your luggage. Is that okay?<br/>刘娜: Very good. Simple, polite, and clear. If you meet someone suspicious, you can also tell airport staff right away.<br/>优子: Got it. Next time I travel, I’ll take good care of my own suitcase and won’t touch other people’s.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19291829-hsk-3-strange-luggage-at-the-airport.mp3" length="1063813" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/gRSwNohe61hoy42m1iW2</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/z7v9h7w6s25egk8wnznolejlay20?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19291829</guid>
    <pubDate>Tue, 09 Jun 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>85</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 陌生电话别急着信 - Don’t Trust Unknown Calls Too Quickly</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 陌生电话别急着信 - Don’t Trust Unknown Calls Too Quickly</title>
    <itunes:summary><![CDATA[When an unknown caller promotes a phone plan, don’t rush to agree or reveal personal information. 陌生电话别急着信 - Don’t Trust Unknown Calls Too Quickly [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>When an unknown caller promotes a phone plan, don’t rush to agree or reveal personal information.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/MkixDn00iGoU6k5Cq93Y' target='_blank'>陌生电话别急着信 - Don’t Trust Unknown Calls Too Quickly [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=MkixDn00iGoU6k5Cq93Y' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>大卫: Teacher Liu, yesterday I got a call from an unknown number. The person said they could switch me to a cheaper mobile phone plan.<br/>刘娜: Did he keep pushing you to decide right away?<br/>大卫: Yes. He said if I didn’t sign up today, the discount would be gone tomorrow, and he asked for my ID number.<br/>刘娜: Then you were right to hang up. A truly legitimate service won’t keep rushing you, and it definitely won’t casually ask for important information.<br/>大卫: I was a little afraid of being impolite, so I said, &apos;Sorry, I don’t need it right now.&apos;<br/>刘娜: That was good. On unknown calls, don’t give your name, ID number, bank card details, or verification codes.<br/>大卫: What if he calls again?<br/>刘娜: You can hang up directly or block the number. Don’t chat with him for too long.<br/>大卫: Got it. From now on, when I hear phrases like &apos;sign up right away,&apos; I won’t believe them immediately.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>When an unknown caller promotes a phone plan, don’t rush to agree or reveal personal information.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/MkixDn00iGoU6k5Cq93Y' target='_blank'>陌生电话别急着信 - Don’t Trust Unknown Calls Too Quickly [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=MkixDn00iGoU6k5Cq93Y' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>大卫: Teacher Liu, yesterday I got a call from an unknown number. The person said they could switch me to a cheaper mobile phone plan.<br/>刘娜: Did he keep pushing you to decide right away?<br/>大卫: Yes. He said if I didn’t sign up today, the discount would be gone tomorrow, and he asked for my ID number.<br/>刘娜: Then you were right to hang up. A truly legitimate service won’t keep rushing you, and it definitely won’t casually ask for important information.<br/>大卫: I was a little afraid of being impolite, so I said, &apos;Sorry, I don’t need it right now.&apos;<br/>刘娜: That was good. On unknown calls, don’t give your name, ID number, bank card details, or verification codes.<br/>大卫: What if he calls again?<br/>刘娜: You can hang up directly or block the number. Don’t chat with him for too long.<br/>大卫: Got it. From now on, when I hear phrases like &apos;sign up right away,&apos; I won’t believe them immediately.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19291826-hsk-3-don-t-trust-unknown-calls-too-quickly.mp3" length="851448" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/MkixDn00iGoU6k5Cq93Y</link>
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19291826</guid>
    <pubDate>Mon, 08 Jun 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>69</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,DAILYLIFE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 孩子不懂80后 - Children Don’t Understand the Post-80s Generation</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 孩子不懂80后 - Children Don’t Understand the Post-80s Generation</title>
    <itunes:summary><![CDATA[The “old-fashioned” post-80s generation in children’s eyes actually lived through huge changes and now bears responsibilities at home and in society. 孩子不懂80后 - Children Don’t Understand the Post-80s Generation [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภา...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>The “old-fashioned” post-80s generation in children’s eyes actually lived through huge changes and now bears responsibilities at home and in society.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/x9wG9is04FSKEqUdBQr6' target='_blank'>孩子不懂80后 - Children Don’t Understand the Post-80s Generation [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=x9wG9is04FSKEqUdBQr6' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Old Huang, did you see that interview with the elementary school student? The kid said people born in the 1980s are “feudal” and have “old people’s thinking.” I almost spit out my coffee.<br/>黄刚: Haha, that hit hard, didn’t it? But they don’t know that the post-80s generation was trendy when we were young too—pierced ears, leather pants, QQ Zone. Who wasn’t rebellious once?<br/>赵强: What I relate to most is that the post-80s generation went from kerosene lamps and cassette tapes to smartphones and AI. We’ve been relearning almost the whole way, so how can people say we can’t keep up with the times?<br/>黄刚: It’s just that in middle age, with elderly parents above and children below, we naturally speak more cautiously. Kids think we love lecturing people, but many of our words are lessons learned from life the hard way.<br/>赵强: Right. Many trendy brands, animations, and cultural creative products on the market are also made by people born in the 1980s. It’s not that they don’t understand young people; they’ve started to understand responsibility.<br/>黄刚: There’s an old Chinese saying: “You don’t know the cost of firewood and rice until you run a household.” When children grow up and face mortgages, their parents’ health, and their children’s education, they’ll understand what it means to move forward under a heavy burden.<br/>赵强: So the post-80s generation didn’t become old-fashioned. They changed from “people who wanted to go far away” into “people who keep the lights on for a family.” That turn is actually not easy.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>The “old-fashioned” post-80s generation in children’s eyes actually lived through huge changes and now bears responsibilities at home and in society.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/x9wG9is04FSKEqUdBQr6' target='_blank'>孩子不懂80后 - Children Don’t Understand the Post-80s Generation [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=x9wG9is04FSKEqUdBQr6' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Old Huang, did you see that interview with the elementary school student? The kid said people born in the 1980s are “feudal” and have “old people’s thinking.” I almost spit out my coffee.<br/>黄刚: Haha, that hit hard, didn’t it? But they don’t know that the post-80s generation was trendy when we were young too—pierced ears, leather pants, QQ Zone. Who wasn’t rebellious once?<br/>赵强: What I relate to most is that the post-80s generation went from kerosene lamps and cassette tapes to smartphones and AI. We’ve been relearning almost the whole way, so how can people say we can’t keep up with the times?<br/>黄刚: It’s just that in middle age, with elderly parents above and children below, we naturally speak more cautiously. Kids think we love lecturing people, but many of our words are lessons learned from life the hard way.<br/>赵强: Right. Many trendy brands, animations, and cultural creative products on the market are also made by people born in the 1980s. It’s not that they don’t understand young people; they’ve started to understand responsibility.<br/>黄刚: There’s an old Chinese saying: “You don’t know the cost of firewood and rice until you run a household.” When children grow up and face mortgages, their parents’ health, and their children’s education, they’ll understand what it means to move forward under a heavy burden.<br/>赵强: So the post-80s generation didn’t become old-fashioned. They changed from “people who wanted to go far away” into “people who keep the lights on for a family.” That turn is actually not easy.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19291825-hsk-5-80-children-don-t-understand-the-post-80s-generation.mp3" length="1061132" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/x9wG9is04FSKEqUdBQr6</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/fafcrcgpda9nydbzmqiatvws95zo?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19291825</guid>
    <pubDate>Sun, 07 Jun 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>84</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 狗狗不是熊猫 - Dogs Are Not Pandas</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 狗狗不是熊猫 - Dogs Are Not Pandas</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Some people dye dogs to look like pandas and charge tourists for photos, sparking discussion about animal protection. 狗狗不是熊猫 - Dogs Are Not Pandas [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Some people dye dogs to look like pandas and charge tourists for photos, sparking discussion about animal protection.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/mjyU6k64RwGqaffssPOG' target='_blank'>狗狗不是熊猫 - Dogs Are Not Pandas [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=mjyU6k64RwGqaffssPOG' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, why is this “panda” so small? It looks so tired.<br/>小刚: Xiaobao, this isn’t a panda. It’s a dog dyed black and white. Some people let tourists hold it for photos and charge twenty yuan each time.<br/>小宝: Huh? Does the dog hurt? Its eyes can barely open. I don’t want to hold it for a photo.<br/>小刚: You’re right to think that way. Truly liking animals doesn’t mean treating them like toys. Pandas are China’s national treasure, and dogs are living beings too. They should all be well cared for.<br/>小宝: Then what should we do when we see something like this?<br/>小刚: We can tell an adult, and we shouldn’t pay to take photos. That way, they won’t keep hurting animals.<br/>小宝: I understand. If we like animals, we should protect them, not make them uncomfortable.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Some people dye dogs to look like pandas and charge tourists for photos, sparking discussion about animal protection.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/mjyU6k64RwGqaffssPOG' target='_blank'>狗狗不是熊猫 - Dogs Are Not Pandas [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=mjyU6k64RwGqaffssPOG' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, why is this “panda” so small? It looks so tired.<br/>小刚: Xiaobao, this isn’t a panda. It’s a dog dyed black and white. Some people let tourists hold it for photos and charge twenty yuan each time.<br/>小宝: Huh? Does the dog hurt? Its eyes can barely open. I don’t want to hold it for a photo.<br/>小刚: You’re right to think that way. Truly liking animals doesn’t mean treating them like toys. Pandas are China’s national treasure, and dogs are living beings too. They should all be well cared for.<br/>小宝: Then what should we do when we see something like this?<br/>小刚: We can tell an adult, and we shouldn’t pay to take photos. That way, they won’t keep hurting animals.<br/>小宝: I understand. If we like animals, we should protect them, not make them uncomfortable.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19291824-hsk-3-dogs-are-not-pandas.mp3" length="716959" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/mjyU6k64RwGqaffssPOG</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/oh3zhbgluww4amk3vg5je8vv9thn?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19291824</guid>
    <pubDate>Sat, 06 Jun 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>56</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 夜路上的安心感 - A Sense of Safety on the Night Road</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 夜路上的安心感 - A Sense of Safety on the Night Road</title>
    <itunes:summary><![CDATA[An international student understands from a late-night return to campus that China-style safety comes from public security, order, and everyday trust. 夜路上的安心感 - A Sense of Safety on the Night Road [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chine...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>An international student understands from a late-night return to campus that China-style safety comes from public security, order, and everyday trust.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/B77XG4Clc6ul4baQ5aTX' target='_blank'>夜路上的安心感 - A Sense of Safety on the Night Road [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=B77XG4Clc6ul4baQ5aTX' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu, last night I went back to the dorm from the library. It was already past ten, but there were still students, shop assistants, and people taking walks on the road.<br/>刘娜: Were you scared at the time?<br/>小潘: A little at first. But the road was bright, and someone was on duty at the school gate, so I slowly felt at ease.<br/>刘娜: This is what many foreigners call a “China-style sense of safety.” It isn’t just a slogan; it’s something that really makes you feel secure in daily life.<br/>小潘: So a sense of safety isn’t only about having no danger, but also about city management and school services?<br/>刘娜: Yes. Another reason is that people are willing to follow rules. Chinese people often say “harmony is precious,” meaning it’s important to get along well.<br/>小潘: I understand now. That road last night made me feel that Beijing is not only big, but also very orderly.<br/>刘娜: Good. You can write it this way: sometimes, a sense of safety is simply not feeling anxious when going home at night.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>An international student understands from a late-night return to campus that China-style safety comes from public security, order, and everyday trust.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/B77XG4Clc6ul4baQ5aTX' target='_blank'>夜路上的安心感 - A Sense of Safety on the Night Road [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=B77XG4Clc6ul4baQ5aTX' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu, last night I went back to the dorm from the library. It was already past ten, but there were still students, shop assistants, and people taking walks on the road.<br/>刘娜: Were you scared at the time?<br/>小潘: A little at first. But the road was bright, and someone was on duty at the school gate, so I slowly felt at ease.<br/>刘娜: This is what many foreigners call a “China-style sense of safety.” It isn’t just a slogan; it’s something that really makes you feel secure in daily life.<br/>小潘: So a sense of safety isn’t only about having no danger, but also about city management and school services?<br/>刘娜: Yes. Another reason is that people are willing to follow rules. Chinese people often say “harmony is precious,” meaning it’s important to get along well.<br/>小潘: I understand now. That road last night made me feel that Beijing is not only big, but also very orderly.<br/>刘娜: Good. You can write it this way: sometimes, a sense of safety is simply not feeling anxious when going home at night.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19264224-hsk-3-a-sense-of-safety-on-the-night-road.mp3" length="902648" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/B77XG4Clc6ul4baQ5aTX</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/j59j6flh3ppgbb0jr3fvzhw8g227?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19264224</guid>
    <pubDate>Tue, 02 Jun 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>72</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] “手打”到底是真是假 - Is “Handmade” Really Handmade?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] “手打”到底是真是假 - Is “Handmade” Really Handmade?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Large text on packaging can easily mislead consumers, while fine-print trademark explanations often fail to truly protect consumers' right to know. “手打”到底是真是假 - Is “Handmade” Really Handmade? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisch...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Large text on packaging can easily mislead consumers, while fine-print trademark explanations often fail to truly protect consumers&apos; right to know.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/I6MfLTnXJ4zNWSnqiWWt' target='_blank'>“手打”到底是真是假 - Is “Handmade” Really Handmade? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=I6MfLTnXJ4zNWSnqiWWt' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Nana, yesterday I bought a package of &apos;Handmade Noodles.&apos; I thought they were made by hand, but then I saw a news report saying they were produced on an assembly line.<br/>刘娜: I saw that too. The words &apos;Handmade&apos; were printed in huge letters on the package, and next to them it said &apos;just like the handmade noodles your mother makes.&apos; It&apos;s definitely easy to misunderstand.<br/>陈花: But the manufacturer said it was only a trademark name and didn&apos;t represent the production method. That explanation sounds a little too clever, doesn&apos;t it?<br/>刘娜: That&apos;s what people call a &apos;tricky trademark.&apos; The large text grabs your attention, while the small print shows it&apos;s a trademark. If problems arise, they claim they never misled anyone.<br/>陈花: Who studies a noodle package for several minutes before buying it? When people see the words &apos;handmade,&apos; they naturally think of handmade texture and quality.<br/>刘娜: Exactly. Language naturally influences people&apos;s judgment. When businesses place trademarks and advertising slogans together, they&apos;re playing word games.<br/>陈花: Can consumers defend their rights when they discover this? We can&apos;t just accept the loss every time.<br/>刘娜: Yes, they can. There have been similar cases before, and courts have ordered businesses to provide compensation. Regulation is also becoming stricter, and trademarks that mislead the public may face penalties.<br/>陈花: Looks like from now on I can&apos;t just read the big words on the package. I&apos;ll have to read the small print too. It&apos;s exhausting—buying a pack of noodles feels like doing a reading comprehension test.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Large text on packaging can easily mislead consumers, while fine-print trademark explanations often fail to truly protect consumers&apos; right to know.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/I6MfLTnXJ4zNWSnqiWWt' target='_blank'>“手打”到底是真是假 - Is “Handmade” Really Handmade? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=I6MfLTnXJ4zNWSnqiWWt' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Nana, yesterday I bought a package of &apos;Handmade Noodles.&apos; I thought they were made by hand, but then I saw a news report saying they were produced on an assembly line.<br/>刘娜: I saw that too. The words &apos;Handmade&apos; were printed in huge letters on the package, and next to them it said &apos;just like the handmade noodles your mother makes.&apos; It&apos;s definitely easy to misunderstand.<br/>陈花: But the manufacturer said it was only a trademark name and didn&apos;t represent the production method. That explanation sounds a little too clever, doesn&apos;t it?<br/>刘娜: That&apos;s what people call a &apos;tricky trademark.&apos; The large text grabs your attention, while the small print shows it&apos;s a trademark. If problems arise, they claim they never misled anyone.<br/>陈花: Who studies a noodle package for several minutes before buying it? When people see the words &apos;handmade,&apos; they naturally think of handmade texture and quality.<br/>刘娜: Exactly. Language naturally influences people&apos;s judgment. When businesses place trademarks and advertising slogans together, they&apos;re playing word games.<br/>陈花: Can consumers defend their rights when they discover this? We can&apos;t just accept the loss every time.<br/>刘娜: Yes, they can. There have been similar cases before, and courts have ordered businesses to provide compensation. Regulation is also becoming stricter, and trademarks that mislead the public may face penalties.<br/>陈花: Looks like from now on I can&apos;t just read the big words on the package. I&apos;ll have to read the small print too. It&apos;s exhausting—buying a pack of noodles feels like doing a reading comprehension test.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19264222-hsk-5-is-handmade-really-handmade.mp3" length="1116383" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/I6MfLTnXJ4zNWSnqiWWt</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/9gi7amhfu9h2w6usymryqoz396fx?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19264222</guid>
    <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>89</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 2] 我是机器人！ - I&#39;m a Robot!</itunes:title>
    <title>[HSK 2] 我是机器人！ - I&#39;m a Robot!</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Xiaobao pretends to be a robot, Xiaomei gives him commands, and in the end the robot runs out of power and stops. 我是机器人！ - I'm a Robot! [HSK 2]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Xiaobao pretends to be a robot, Xiaomei gives him commands, and in the end the robot runs out of power and stops.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/fPQsl8teOxnSYczNmByl' target='_blank'>我是机器人！ - I&apos;m a Robot! [HSK 2]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=fPQsl8teOxnSYczNmByl' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Xiaomei, I&apos;m a robot! Please give me commands!<br/>小美: Okay! Robot, please walk over there!<br/>小宝: Yes, Master. I——am——walk——ing——over.<br/>小美: Robot, please pick up that cup!<br/>小宝: Yes, Master. I——am——pick——ing——up——the cup.<br/>小美: Robot, please sing a song!<br/>小宝: Yes, Master. I——am——sing——ing. La la la——<br/>小美: Haha, you sing very nicely! Robot, please run!<br/>小宝: Yes, Master. I——am——run——ning——run——ning——run——ning——<br/>小美: Robot, are you okay?<br/>小宝: Master... I... am out of power... shut——ting——down——<br/>小美: Haha! The robot has shut down! Xiaobao, let&apos;s play again!<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Xiaobao pretends to be a robot, Xiaomei gives him commands, and in the end the robot runs out of power and stops.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/fPQsl8teOxnSYczNmByl' target='_blank'>我是机器人！ - I&apos;m a Robot! [HSK 2]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=fPQsl8teOxnSYczNmByl' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Xiaomei, I&apos;m a robot! Please give me commands!<br/>小美: Okay! Robot, please walk over there!<br/>小宝: Yes, Master. I——am——walk——ing——over.<br/>小美: Robot, please pick up that cup!<br/>小宝: Yes, Master. I——am——pick——ing——up——the cup.<br/>小美: Robot, please sing a song!<br/>小宝: Yes, Master. I——am——sing——ing. La la la——<br/>小美: Haha, you sing very nicely! Robot, please run!<br/>小宝: Yes, Master. I——am——run——ning——run——ning——run——ning——<br/>小美: Robot, are you okay?<br/>小宝: Master... I... am out of power... shut——ting——down——<br/>小美: Haha! The robot has shut down! Xiaobao, let&apos;s play again!<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19264221-hsk-2-i-m-a-robot.mp3" length="842700" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/fPQsl8teOxnSYczNmByl</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/ftwwvcrfxlkfz3qo2eliegk8sxpu?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19264221</guid>
    <pubDate>Sun, 31 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>67</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 2,DAILYLIFE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 7] 书房里的“安如山” - &quot;Steady as a Mountain&quot; in the Study</itunes:title>
    <title>[HSK 7] 书房里的“安如山” - &quot;Steady as a Mountain&quot; in the Study</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Master and student use a line of poetry to discuss stability, adaptability, and practical interests in relations between major powers. 书房里的“安如山” - "Steady as a Mountain" in the Study [HSK 7]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Master and student use a line of poetry to discuss stability, adaptability, and practical interests in relations between major powers.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/AkgIbi20K9mzcfgTAq9u' target='_blank'>书房里的“安如山” - &quot;Steady as a Mountain&quot; in the Study [HSK 7]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=AkgIbi20K9mzcfgTAq9u' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>王明月: Master, at today&apos;s press conference, Foreign Minister Wang Yi used the phrase &apos;steady as a mountain despite wind and rain&apos; to describe China-Russia relations. I feel that phrase is more than just diplomatic rhetoric.<br/>陈智高: Of course it is. In Du Fu&apos;s original poem, there is a sense of concern and hardship. Here, the focus is on the &apos;wind and rain&apos; and the &apos;unmoving&apos;: the more turbulent the external situation becomes, the more important it is to demonstrate resilience in the relationship.<br/>王明月: But with the Russia-Ukraine conflict, sanctions, and bloc confrontation still ongoing, doesn&apos;t this kind of &apos;stability&apos; also come with significant real-world pressure?<br/>陈智高: Precisely because there is pressure, stability carries weight. Between China and Russia, there are practical needs such as energy and trade, as well as strategic considerations involving coordination in multilateral settings.<br/>王明月: So it&apos;s not simply about the two countries standing together, but about finding sustainable points of support within their respective circumstances?<br/>陈智高: Well said. True stability is not rigid immobility. A mountain has firm foundations, yet its forests grow and change with the seasons. Areas of cooperation can also expand from traditional energy into new fields such as the digital economy and green technology.<br/>王明月: When I used to read this kind of news, I was often carried along by the slogans. Now I see that the key is to distinguish between poetic expression, strategic judgment, and concrete interests.<br/>陈智高: That is exactly the skill needed for reading current affairs: listen to what is said, but also observe the broader trends. Come, find that poem by Du Fu, and we&apos;ll move from its central image to international politics.<br/>王明月: All right, I&apos;ll make some tea. It seems today&apos;s lesson will take us all the way from Du Fu&apos;s thatched cottage to Moscow.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Master and student use a line of poetry to discuss stability, adaptability, and practical interests in relations between major powers.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/AkgIbi20K9mzcfgTAq9u' target='_blank'>书房里的“安如山” - &quot;Steady as a Mountain&quot; in the Study [HSK 7]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=AkgIbi20K9mzcfgTAq9u' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>王明月: Master, at today&apos;s press conference, Foreign Minister Wang Yi used the phrase &apos;steady as a mountain despite wind and rain&apos; to describe China-Russia relations. I feel that phrase is more than just diplomatic rhetoric.<br/>陈智高: Of course it is. In Du Fu&apos;s original poem, there is a sense of concern and hardship. Here, the focus is on the &apos;wind and rain&apos; and the &apos;unmoving&apos;: the more turbulent the external situation becomes, the more important it is to demonstrate resilience in the relationship.<br/>王明月: But with the Russia-Ukraine conflict, sanctions, and bloc confrontation still ongoing, doesn&apos;t this kind of &apos;stability&apos; also come with significant real-world pressure?<br/>陈智高: Precisely because there is pressure, stability carries weight. Between China and Russia, there are practical needs such as energy and trade, as well as strategic considerations involving coordination in multilateral settings.<br/>王明月: So it&apos;s not simply about the two countries standing together, but about finding sustainable points of support within their respective circumstances?<br/>陈智高: Well said. True stability is not rigid immobility. A mountain has firm foundations, yet its forests grow and change with the seasons. Areas of cooperation can also expand from traditional energy into new fields such as the digital economy and green technology.<br/>王明月: When I used to read this kind of news, I was often carried along by the slogans. Now I see that the key is to distinguish between poetic expression, strategic judgment, and concrete interests.<br/>陈智高: That is exactly the skill needed for reading current affairs: listen to what is said, but also observe the broader trends. Come, find that poem by Du Fu, and we&apos;ll move from its central image to international politics.<br/>王明月: All right, I&apos;ll make some tea. It seems today&apos;s lesson will take us all the way from Du Fu&apos;s thatched cottage to Moscow.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19228285-hsk-7-steady-as-a-mountain-in-the-study.mp3" length="1211487" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/AkgIbi20K9mzcfgTAq9u</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/rdhef2aunhx0g4ya410yozrugdkd?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19228285</guid>
    <pubDate>Fri, 29 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>98</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 7,TRADITIONAL_CULTURE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 2] 如果我会飞 - If I Could Fly</itunes:title>
    <title>[HSK 2] 如果我会飞 - If I Could Fly</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Xiaomei imagines that she can fly and talks about where she wants to go and what she wants to see. 如果我会飞 - If I Could Fly [HSK 2]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | ची...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Xiaomei imagines that she can fly and talks about where she wants to go and what she wants to see.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/3VPElTpFk9Apinhvlu0c' target='_blank'>如果我会飞 - If I Could Fly [HSK 2]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=3VPElTpFk9Apinhvlu0c' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: Xiaomei, if you could fly in the sky, where would you want to go?<br/>小美: I want to fly above the clouds!<br/>李芳: Above the clouds, what would you want to see?<br/>小美: I want to see rainbows, and lots of little birds!<br/>李芳: Would you want to fly a little faster or a little slower?<br/>小美: I want to go a little slower, so I can see clearly.<br/>李芳: Who would you want to fly with?<br/>小美: I want to fly with my mom, and I also want to bring my teddy bear.<br/>李芳: Very good. Let&apos;s practice a sentence: If I could fly, I want to go to... I want to see...<br/>小美: If I could fly, I want to go above the clouds, and I want to see rainbows and little birds!<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Xiaomei imagines that she can fly and talks about where she wants to go and what she wants to see.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/3VPElTpFk9Apinhvlu0c' target='_blank'>如果我会飞 - If I Could Fly [HSK 2]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=3VPElTpFk9Apinhvlu0c' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: Xiaomei, if you could fly in the sky, where would you want to go?<br/>小美: I want to fly above the clouds!<br/>李芳: Above the clouds, what would you want to see?<br/>小美: I want to see rainbows, and lots of little birds!<br/>李芳: Would you want to fly a little faster or a little slower?<br/>小美: I want to go a little slower, so I can see clearly.<br/>李芳: Who would you want to fly with?<br/>小美: I want to fly with my mom, and I also want to bring my teddy bear.<br/>李芳: Very good. Let&apos;s practice a sentence: If I could fly, I want to go to... I want to see...<br/>小美: If I could fly, I want to go above the clouds, and I want to see rainbows and little birds!<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19228284-hsk-2-if-i-could-fly.mp3" length="641306" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/3VPElTpFk9Apinhvlu0c</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/r31paaxzg0sxkke3775fz85b9eei?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19228284</guid>
    <pubDate>Thu, 28 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>51</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 2,DAILYLIFE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 6] AI视频不能乱做 - AI Videos Must Not Be Misused</itunes:title>
    <title>[HSK 6] AI视频不能乱做 - AI Videos Must Not Be Misused</title>
    <itunes:summary><![CDATA[AI is being used to create obscene videos. Platforms, businesses, and users all need to uphold basic standards. AI视频不能乱做 - AI Videos Must Not Be Misused [HSK 6]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>AI is being used to create obscene videos. Platforms, businesses, and users all need to uphold basic standards.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/lwfMw4SjpfSNu7rTXeAj' target='_blank'>AI视频不能乱做 - AI Videos Must Not Be Misused [HSK 6]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=lwfMw4SjpfSNu7rTXeAj' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Did you see the CCTV report exposing the AI-generated pornography industry chain? It&apos;s pretty serious.<br/>黄刚: Yes. Some vendors are selling tutorials and prompts, and even teaching people how to bypass platform reviews. That&apos;s far beyond merely pushing boundaries.<br/>赵强: I work in marketing, so I know new technologies can bring traffic. But using AI to make money from this kind of content clearly crosses the line.<br/>黄刚: Exactly. And the risk isn&apos;t limited to obscene content. Someone can generate explicit videos from a single photo, which may harm real people.<br/>赵强: What&apos;s even more troubling is that some overseas AI chat apps have entered the market. Their content is very explicit, and they use referral rewards to attract new users. Minors can easily get drawn in.<br/>黄刚: That&apos;s why governance needs to keep pace. Platforms should strengthen moderation, and apps should undergo security assessments and algorithm registration before being launched.<br/>赵强: Users also need some critical judgment. When you see claims like &apos;earn tens of thousands a day&apos; or &apos;uncensored tutorials,&apos; it&apos;s usually a trap.<br/>黄刚: That&apos;s right. The technology itself isn&apos;t the problem. The problem is using it to violate laws and ethical standards.<br/>赵强: In the future, when our company does AI marketing, we&apos;ll need to clearly define compliance rules first, so we don&apos;t get ourselves into trouble just by chasing trends.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>AI is being used to create obscene videos. Platforms, businesses, and users all need to uphold basic standards.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/lwfMw4SjpfSNu7rTXeAj' target='_blank'>AI视频不能乱做 - AI Videos Must Not Be Misused [HSK 6]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=lwfMw4SjpfSNu7rTXeAj' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Did you see the CCTV report exposing the AI-generated pornography industry chain? It&apos;s pretty serious.<br/>黄刚: Yes. Some vendors are selling tutorials and prompts, and even teaching people how to bypass platform reviews. That&apos;s far beyond merely pushing boundaries.<br/>赵强: I work in marketing, so I know new technologies can bring traffic. But using AI to make money from this kind of content clearly crosses the line.<br/>黄刚: Exactly. And the risk isn&apos;t limited to obscene content. Someone can generate explicit videos from a single photo, which may harm real people.<br/>赵强: What&apos;s even more troubling is that some overseas AI chat apps have entered the market. Their content is very explicit, and they use referral rewards to attract new users. Minors can easily get drawn in.<br/>黄刚: That&apos;s why governance needs to keep pace. Platforms should strengthen moderation, and apps should undergo security assessments and algorithm registration before being launched.<br/>赵强: Users also need some critical judgment. When you see claims like &apos;earn tens of thousands a day&apos; or &apos;uncensored tutorials,&apos; it&apos;s usually a trap.<br/>黄刚: That&apos;s right. The technology itself isn&apos;t the problem. The problem is using it to violate laws and ethical standards.<br/>赵强: In the future, when our company does AI marketing, we&apos;ll need to clearly define compliance rules first, so we don&apos;t get ourselves into trouble just by chasing trends.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19228282-hsk-6-ai-ai-videos-must-not-be-misused.mp3" length="1051149" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/lwfMw4SjpfSNu7rTXeAj</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/07gsvxdgy0c6gxf3vctk1gal1gev?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19228282</guid>
    <pubDate>Wed, 27 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>84</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 6,TECHNOLOGY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 五年考研梦醒了吗 - Has the Five-Year Graduate School Dream Finally Ended?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 五年考研梦醒了吗 - Has the Five-Year Graduate School Dream Finally Ended?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A rural young man fails the graduate school entrance exam for five consecutive years, reflecting anxieties over education, social mobility, and life choices. 五年考研梦醒了吗 - Has the Five-Year Graduate School Dream Finally Ended? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en ch...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A rural young man fails the graduate school entrance exam for five consecutive years, reflecting anxieties over education, social mobility, and life choices.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/p6DO0XI0zC0vW2N752LP' target='_blank'>五年考研梦醒了吗 - Has the Five-Year Graduate School Dream Finally Ended? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=p6DO0XI0zC0vW2N752LP' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Did you read Karl’s story? He came from a rural area in western Hunan and got into a top-tier university. He was once the pride of the whole village, but then he got trapped in graduate school exams for five years.<br/>陈花: I did. The hardest part for me was when he cried during the livestream and said it all felt like a dream. At that moment, the phrase “education changes destiny” suddenly felt very heavy.<br/>刘娜: Yeah. The ancients said, “Ten years of hard study go unnoticed, but one success makes you famous everywhere.” But today, after years of studying, success isn’t guaranteed. There may only be tuition fees, age pressure, and employment stress waiting ahead.<br/>陈花: He wanted to get into a prestigious university not just to save face, but more like trying to get a ticket into the city. The first time he rode the subway, the first time he saw big companies in Hangzhou—those details felt very real.<br/>刘娜: Still, I keep thinking that if a dream turns into an obsession, it becomes like gambling, just as he said himself. Taking a small chance for a big reward is brave, but if you keep losing, it can hollow a person out.<br/>陈花: But we also can’t casually tell him to give up. For people with resources, changing paths is easy. For rural children, every road feels like a mountain path—one wrong step hurts deeply.<br/>刘娜: So when discussing this topic in class, I want students to think about this: Is hard work meant to prove yourself, or to find a place where you can survive and live?<br/>陈花: That’s a good question. Maybe truly “changing one’s fate against the odds” isn’t necessarily getting into a prestigious university, but being able to choose again after seeing reality clearly, instead of trapping yourself inside an admission ticket.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A rural young man fails the graduate school entrance exam for five consecutive years, reflecting anxieties over education, social mobility, and life choices.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/p6DO0XI0zC0vW2N752LP' target='_blank'>五年考研梦醒了吗 - Has the Five-Year Graduate School Dream Finally Ended? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=p6DO0XI0zC0vW2N752LP' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Did you read Karl’s story? He came from a rural area in western Hunan and got into a top-tier university. He was once the pride of the whole village, but then he got trapped in graduate school exams for five years.<br/>陈花: I did. The hardest part for me was when he cried during the livestream and said it all felt like a dream. At that moment, the phrase “education changes destiny” suddenly felt very heavy.<br/>刘娜: Yeah. The ancients said, “Ten years of hard study go unnoticed, but one success makes you famous everywhere.” But today, after years of studying, success isn’t guaranteed. There may only be tuition fees, age pressure, and employment stress waiting ahead.<br/>陈花: He wanted to get into a prestigious university not just to save face, but more like trying to get a ticket into the city. The first time he rode the subway, the first time he saw big companies in Hangzhou—those details felt very real.<br/>刘娜: Still, I keep thinking that if a dream turns into an obsession, it becomes like gambling, just as he said himself. Taking a small chance for a big reward is brave, but if you keep losing, it can hollow a person out.<br/>陈花: But we also can’t casually tell him to give up. For people with resources, changing paths is easy. For rural children, every road feels like a mountain path—one wrong step hurts deeply.<br/>刘娜: So when discussing this topic in class, I want students to think about this: Is hard work meant to prove yourself, or to find a place where you can survive and live?<br/>陈花: That’s a good question. Maybe truly “changing one’s fate against the odds” isn’t necessarily getting into a prestigious university, but being able to choose again after seeing reality clearly, instead of trapping yourself inside an admission ticket.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19228280-hsk-5-has-the-five-year-graduate-school-dream-finally-ended.mp3" length="1208024" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/p6DO0XI0zC0vW2N752LP</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/1znk7xsb6cfxadm3ktcby6olvpl6?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19228280</guid>
    <pubDate>Tue, 26 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>98</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 1] 你为什么生气？ - Why Are You Angry?</itunes:title>
    <title>[HSK 1] 你为什么生气？ - Why Are You Angry?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Xiaobao notices that Xiaomei is upset and gently asks why. The two reconcile and become friends again. 你为什么生气？ - Why Are You Angry? [HSK 1]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em c...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Xiaobao notices that Xiaomei is upset and gently asks why. The two reconcile and become friends again.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/LgfJ36UAy3cH26LQzABn' target='_blank'>你为什么生气？ - Why Are You Angry? [HSK 1]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=LgfJ36UAy3cH26LQzABn' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Xiaomei, are you angry?<br/>小美: Mm, I&apos;m very angry.<br/>小宝: Why are you angry? Tell me.<br/>小美: You didn’t play with me yesterday!<br/>小宝: Sorry, Xiaomei. I helped my mom buy things yesterday.<br/>小美: Really?<br/>小宝: Really. Don’t be angry, okay?<br/>小美: It’s okay… I’m not angry anymore.<br/>小宝: We’re good friends!<br/>小美: Yes, we’re good friends!<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Xiaobao notices that Xiaomei is upset and gently asks why. The two reconcile and become friends again.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/LgfJ36UAy3cH26LQzABn' target='_blank'>你为什么生气？ - Why Are You Angry? [HSK 1]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=LgfJ36UAy3cH26LQzABn' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Xiaomei, are you angry?<br/>小美: Mm, I&apos;m very angry.<br/>小宝: Why are you angry? Tell me.<br/>小美: You didn’t play with me yesterday!<br/>小宝: Sorry, Xiaomei. I helped my mom buy things yesterday.<br/>小美: Really?<br/>小宝: Really. Don’t be angry, okay?<br/>小美: It’s okay… I’m not angry anymore.<br/>小宝: We’re good friends!<br/>小美: Yes, we’re good friends!<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19228281-hsk-1-why-are-you-angry.mp3" length="525251" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/LgfJ36UAy3cH26LQzABn</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/23na2vns7in70hlimgd9ci0nzsno?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19228281</guid>
    <pubDate>Mon, 25 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>40</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 1,DAILYLIFE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 学校的20条红线 - The 20 Red Lines for Schools</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 学校的20条红线 - The 20 Red Lines for Schools</title>
    <itunes:summary><![CDATA[The Ministry of Education released a negative list to regulate school practices and ensure fairness and healthy student development. 学校的20条红线 - The 20 Red Lines for Schools [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute d...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>The Ministry of Education released a negative list to regulate school practices and ensure fairness and healthy student development.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/eLDNHWRUA3FV35UZYLrL' target='_blank'>学校的20条红线 - The 20 Red Lines for Schools [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=eLDNHWRUA3FV35UZYLrL' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Did you see the news? The Ministry of Education released 20 ‘strict prohibitions’ to regulate primary and secondary schools.<br/>黄刚: Yes, I did. This time it’s quite strict, mainly to ensure educational fairness and students’ well-being, like banning excessive homework and frequent exams.<br/>陈花: I really support this. Some schools focus only on scores, putting too much pressure on students, even taking away their rest time.<br/>黄刚: Right, and another key point is banning ranking of schools and teachers based on scores. It’s actually about ‘cooling down’ the education system.<br/>陈花: But will it be hard to implement? Some places still rely heavily on admission rates.<br/>黄刚: True, good policies also need good execution. The document also stresses no corporal punishment and no paid tutoring, which are long-standing issues.<br/>陈花: School bullying and food safety are also included, which shows it’s not just about academics but also daily life and safety.<br/>黄刚: You could say these 20 rules draw a ‘red line’ for schools that cannot be crossed. Education is not only about teaching knowledge, but also about nurturing people.<br/>陈花: Yes. As a teacher, I’m also reflecting that we shouldn’t focus only on grades, but also on whether students are happy and growing healthily.<br/>黄刚: Well said. If education only pursues scores, it may ‘put the cart before the horse.’ This policy aims to correct that problem.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>The Ministry of Education released a negative list to regulate school practices and ensure fairness and healthy student development.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/eLDNHWRUA3FV35UZYLrL' target='_blank'>学校的20条红线 - The 20 Red Lines for Schools [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=eLDNHWRUA3FV35UZYLrL' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Did you see the news? The Ministry of Education released 20 ‘strict prohibitions’ to regulate primary and secondary schools.<br/>黄刚: Yes, I did. This time it’s quite strict, mainly to ensure educational fairness and students’ well-being, like banning excessive homework and frequent exams.<br/>陈花: I really support this. Some schools focus only on scores, putting too much pressure on students, even taking away their rest time.<br/>黄刚: Right, and another key point is banning ranking of schools and teachers based on scores. It’s actually about ‘cooling down’ the education system.<br/>陈花: But will it be hard to implement? Some places still rely heavily on admission rates.<br/>黄刚: True, good policies also need good execution. The document also stresses no corporal punishment and no paid tutoring, which are long-standing issues.<br/>陈花: School bullying and food safety are also included, which shows it’s not just about academics but also daily life and safety.<br/>黄刚: You could say these 20 rules draw a ‘red line’ for schools that cannot be crossed. Education is not only about teaching knowledge, but also about nurturing people.<br/>陈花: Yes. As a teacher, I’m also reflecting that we shouldn’t focus only on grades, but also on whether students are happy and growing healthily.<br/>黄刚: Well said. If education only pursues scores, it may ‘put the cart before the horse.’ This policy aims to correct that problem.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19195555-hsk-5-20-the-20-red-lines-for-schools.mp3" length="1157259" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/eLDNHWRUA3FV35UZYLrL</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/gghae5w0r84xzqzjvh2ogeuzqtkp?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19195555</guid>
    <pubDate>Sun, 24 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>93</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau?</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Xiaopan asks the teacher for advice on applying for a cultural exchange internship with the Culture and Tourism Bureau targeting Vietnam. 文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | ก...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Xiaopan asks the teacher for advice on applying for a cultural exchange internship with the Culture and Tourism Bureau targeting Vietnam.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ' target='_blank'>文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu Na, the school recommended an internship at the Municipal Culture and Tourism Bureau, doing cultural promotion for Vietnam. I really want to apply, but I don’t know how to prepare.<br/>刘娜: This opportunity suits you very well. You study history and understand Vietnamese culture, which is a big advantage. What materials does the school require?<br/>小潘: I need to write a self-introduction and explain why I want to participate. I’m worried my Chinese writing isn’t good enough.<br/>刘娜: Don’t worry, we can revise it together. First, use simple words to explain why you want to go.<br/>小潘: I really like Chinese history and culture, and I want more young Vietnamese people to learn about Chinese festivals and ancient city culture, so I want to join this internship.<br/>刘娜: That’s very well said. You can include this idea. It will make them feel you are sincere and have your own goals.<br/>小潘: Thank you, teacher! Then I’ll write a draft today and ask you to check it after I finish.<br/>刘娜: Of course. Take your time and make it clear. I think you have a good chance.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Xiaopan asks the teacher for advice on applying for a cultural exchange internship with the Culture and Tourism Bureau targeting Vietnam.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ' target='_blank'>文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu Na, the school recommended an internship at the Municipal Culture and Tourism Bureau, doing cultural promotion for Vietnam. I really want to apply, but I don’t know how to prepare.<br/>刘娜: This opportunity suits you very well. You study history and understand Vietnamese culture, which is a big advantage. What materials does the school require?<br/>小潘: I need to write a self-introduction and explain why I want to participate. I’m worried my Chinese writing isn’t good enough.<br/>刘娜: Don’t worry, we can revise it together. First, use simple words to explain why you want to go.<br/>小潘: I really like Chinese history and culture, and I want more young Vietnamese people to learn about Chinese festivals and ancient city culture, so I want to join this internship.<br/>刘娜: That’s very well said. You can include this idea. It will make them feel you are sincere and have your own goals.<br/>小潘: Thank you, teacher! Then I’ll write a draft today and ask you to check it after I finish.<br/>刘娜: Of course. Take your time and make it clear. I think you have a good chance.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19195547-hsk-3-how-to-apply-for-an-internship-at-the-culture-and-tourism-bureau.mp3" length="1081060" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/cybxzvckvuv0df59sb2vt93mdqtl?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19195547</guid>
    <pubDate>Sat, 23 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>83</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,BUSINESS</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 二手烟的危险 - The Dangers of Secondhand Smoke</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 二手烟的危险 - The Dangers of Secondhand Smoke</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A girl developed a serious illness after long-term exposure to secondhand smoke, prompting reflection on smoking at home. 二手烟的危险 - The Dangers of Secondhand Smoke [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A girl developed a serious illness after long-term exposure to secondhand smoke, prompting reflection on smoking at home.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/ck4Ejr6Qz4Jq9yU3Lgag' target='_blank'>二手烟的危险 - The Dangers of Secondhand Smoke [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=ck4Ejr6Qz4Jq9yU3Lgag' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, why do adults always say people shouldn’t smoke at home?<br/>小刚: Because smoke doesn’t only harm the person smoking; it also harms family members. This is called secondhand smoke.<br/>小宝: Can secondhand smoke also make people sick?<br/>小刚: Yes. There was a 13-year-old girl who developed a very serious illness because her father often smoked at home.<br/>小宝: What? That’s so scary! Is it okay if we open the windows?<br/>小刚: No. Substances from smoke can stay in the air and on furniture. This is called thirdhand smoke, and it’s also very dangerous.<br/>小宝: Are children more likely to get sick, then?<br/>小刚: Yes. That’s why many places in China now promote smoke-free homes. It’s a way to protect family members.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A girl developed a serious illness after long-term exposure to secondhand smoke, prompting reflection on smoking at home.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/ck4Ejr6Qz4Jq9yU3Lgag' target='_blank'>二手烟的危险 - The Dangers of Secondhand Smoke [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=ck4Ejr6Qz4Jq9yU3Lgag' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, why do adults always say people shouldn’t smoke at home?<br/>小刚: Because smoke doesn’t only harm the person smoking; it also harms family members. This is called secondhand smoke.<br/>小宝: Can secondhand smoke also make people sick?<br/>小刚: Yes. There was a 13-year-old girl who developed a very serious illness because her father often smoked at home.<br/>小宝: What? That’s so scary! Is it okay if we open the windows?<br/>小刚: No. Substances from smoke can stay in the air and on furniture. This is called thirdhand smoke, and it’s also very dangerous.<br/>小宝: Are children more likely to get sick, then?<br/>小刚: Yes. That’s why many places in China now promote smoke-free homes. It’s a way to protect family members.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19195544-hsk-3-the-dangers-of-secondhand-smoke.mp3" length="641199" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/ck4Ejr6Qz4Jq9yU3Lgag</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/qmxwm1y9weazhf98h5ai96kz0vlz?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19195544</guid>
    <pubDate>Fri, 22 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>50</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 6] 防摔神话为何翻车 - Why Did the Drop-Resistant Myth Fall Apart?</itunes:title>
    <title>[HSK 6] 防摔神话为何翻车 - Why Did the Drop-Resistant Myth Fall Apart?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A failed in-store demonstration sparked doubts about the gap between phone drop-resistance claims and real-life experience. 防摔神话为何翻车 - Why Did the Drop-Resistant Myth Fall Apart? [HSK 6]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Éc...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A failed in-store demonstration sparked doubts about the gap between phone drop-resistance claims and real-life experience.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/es5LGxjU2aXJJKWDr3O4' target='_blank'>防摔神话为何翻车 - Why Did the Drop-Resistant Myth Fall Apart? [HSK 6]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=es5LGxjU2aXJJKWDr3O4' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Did you see that video? A store clerk demonstrated a phone’s drop resistance on the spot, but it shattered as soon as he threw it. Isn’t that embarrassing themselves?<br/>黄刚: I saw it. The contrast was too obvious. The issue isn’t just an operating mistake; people are starting to question whether those ‘lab data’ are really reliable.<br/>赵强: I work in marketing, and whenever I hear phrases like ‘ten times better’ or ‘worry-free from 2 meters,’ I know there’s exaggeration. The key is that many people really believe it.<br/>黄刚: Right. Ordinary consumers have a hard time telling the conditions apart. In the lab, it might be a wooden floor and a fixed angle, but in real life it’s tile, concrete, and maybe even pebbles. A slight difference can lead to a completely different result.<br/>赵强: Simply put, this is the gap between an ‘ideal scenario’ and a ‘real scenario.’ If the limits aren’t clearly explained in advertising, people easily misunderstand it as ‘it won’t break no matter how it falls.’<br/>黄刚: This also involves integrity. As an old Chinese saying goes, ‘One must keep one’s word.’ Overpromising may sell products in the short term, but it damages trust in the long run.<br/>赵强: And there’s also the after-sales issue. Users believe the advertising, but when the phone breaks after a fall, they’re told it’s ‘human-caused damage.’ Who can accept that?<br/>黄刚: So now many people are starting to reflect: when buying things, you can’t just look at ads. You need to look at real experience and learn to protect yourself, such as using a screen protector and a case.<br/>赵强: In the end, no matter how strong the technology is, it has limits. Instead of mythologizing a product, it’s better to clearly explain its limitations. That actually makes people trust it more.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A failed in-store demonstration sparked doubts about the gap between phone drop-resistance claims and real-life experience.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/es5LGxjU2aXJJKWDr3O4' target='_blank'>防摔神话为何翻车 - Why Did the Drop-Resistant Myth Fall Apart? [HSK 6]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=es5LGxjU2aXJJKWDr3O4' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Did you see that video? A store clerk demonstrated a phone’s drop resistance on the spot, but it shattered as soon as he threw it. Isn’t that embarrassing themselves?<br/>黄刚: I saw it. The contrast was too obvious. The issue isn’t just an operating mistake; people are starting to question whether those ‘lab data’ are really reliable.<br/>赵强: I work in marketing, and whenever I hear phrases like ‘ten times better’ or ‘worry-free from 2 meters,’ I know there’s exaggeration. The key is that many people really believe it.<br/>黄刚: Right. Ordinary consumers have a hard time telling the conditions apart. In the lab, it might be a wooden floor and a fixed angle, but in real life it’s tile, concrete, and maybe even pebbles. A slight difference can lead to a completely different result.<br/>赵强: Simply put, this is the gap between an ‘ideal scenario’ and a ‘real scenario.’ If the limits aren’t clearly explained in advertising, people easily misunderstand it as ‘it won’t break no matter how it falls.’<br/>黄刚: This also involves integrity. As an old Chinese saying goes, ‘One must keep one’s word.’ Overpromising may sell products in the short term, but it damages trust in the long run.<br/>赵强: And there’s also the after-sales issue. Users believe the advertising, but when the phone breaks after a fall, they’re told it’s ‘human-caused damage.’ Who can accept that?<br/>黄刚: So now many people are starting to reflect: when buying things, you can’t just look at ads. You need to look at real experience and learn to protect yourself, such as using a screen protector and a case.<br/>赵强: In the end, no matter how strong the technology is, it has limits. Instead of mythologizing a product, it’s better to clearly explain its limitations. That actually makes people trust it more.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19195543-hsk-6-why-did-the-drop-resistant-myth-fall-apart.mp3" length="1299464" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/es5LGxjU2aXJJKWDr3O4</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/a8c8x9zrmgrwr2u0mjhdjquy1daz?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19195543</guid>
    <pubDate>Thu, 21 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>105</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 6,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] AI时代课堂该变吗 - Should Classrooms Change in the AI Era?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] AI时代课堂该变吗 - Should Classrooms Change in the AI Era?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Jack Ma discusses AI’s impact on education, emphasizing less rote practice and more creativity and humanities education. AI时代课堂该变吗 - Should Classrooms Change in the AI Era? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute d...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Jack Ma discusses AI’s impact on education, emphasizing less rote practice and more creativity and humanities education.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/1KGeDJpU3AIP3n1dI7RI' target='_blank'>AI时代课堂该变吗 - Should Classrooms Change in the AI Era? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=1KGeDJpU3AIP3n1dI7RI' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: While preparing my lesson today, I kept thinking: Jack Ma said AI is coming too fast and none of us are ready. Is this a reminder for us teachers?<br/>黄刚: It really is. In the past, everyone emphasized scores and endless practice questions. Now it seems that approach may not keep up with the times. Has your school changed at all?<br/>陈花: A little. I’ve noticed students use AI to look up information very quickly, but if they just copy the answers, they stop thinking. I’m a bit worried.<br/>黄刚: It’s like the old saying: ‘Give a man a fish and you feed him for a day; teach him how to fish and you feed him for a lifetime.’ AI can give answers, but it can’t replace judgment and thinking ability.<br/>陈花: Exactly. So recently I’ve had students do role-play and discuss social issues in English. One student who usually has average grades actually came up with a very thoughtful point.<br/>黄刚: That shows creativity really is more important than rote memorization. On the government side, education reform is also being discussed, emphasizing overall development rather than a single exam score.<br/>陈花: But parents are still very anxious. They always feel that without doing lots of practice questions, their children will fall behind. Sometimes I feel caught in the middle.<br/>黄刚: Changing mindsets takes time. But in the long run, AI will handle calculation and memorization. What humans need more is empathy and judgment.<br/>陈花: Hearing you say that gives me more confidence. Maybe we teachers really need to change from ‘people who deliver knowledge’ into ‘people who guide the way.’<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Jack Ma discusses AI’s impact on education, emphasizing less rote practice and more creativity and humanities education.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/1KGeDJpU3AIP3n1dI7RI' target='_blank'>AI时代课堂该变吗 - Should Classrooms Change in the AI Era? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=1KGeDJpU3AIP3n1dI7RI' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: While preparing my lesson today, I kept thinking: Jack Ma said AI is coming too fast and none of us are ready. Is this a reminder for us teachers?<br/>黄刚: It really is. In the past, everyone emphasized scores and endless practice questions. Now it seems that approach may not keep up with the times. Has your school changed at all?<br/>陈花: A little. I’ve noticed students use AI to look up information very quickly, but if they just copy the answers, they stop thinking. I’m a bit worried.<br/>黄刚: It’s like the old saying: ‘Give a man a fish and you feed him for a day; teach him how to fish and you feed him for a lifetime.’ AI can give answers, but it can’t replace judgment and thinking ability.<br/>陈花: Exactly. So recently I’ve had students do role-play and discuss social issues in English. One student who usually has average grades actually came up with a very thoughtful point.<br/>黄刚: That shows creativity really is more important than rote memorization. On the government side, education reform is also being discussed, emphasizing overall development rather than a single exam score.<br/>陈花: But parents are still very anxious. They always feel that without doing lots of practice questions, their children will fall behind. Sometimes I feel caught in the middle.<br/>黄刚: Changing mindsets takes time. But in the long run, AI will handle calculation and memorization. What humans need more is empathy and judgment.<br/>陈花: Hearing you say that gives me more confidence. Maybe we teachers really need to change from ‘people who deliver knowledge’ into ‘people who guide the way.’<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19195535-hsk-4-ai-should-classrooms-change-in-the-ai-era.mp3" length="1181442" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/1KGeDJpU3AIP3n1dI7RI</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/s1gb5zr5rphdw5vsmr9x003hh9yr?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19195535</guid>
    <pubDate>Wed, 20 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>95</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 世界上有很多语言 - There Are Many Languages in the World</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 世界上有很多语言 - There Are Many Languages in the World</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Xiao Mei is curious about why there are so many languages in the world. 世界上有很多语言 - There Are Many Languages in the World [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीन...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Xiao Mei is curious about why there are so many languages in the world.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/oQ35iHJ10Ew5rue7q2sK' target='_blank'>世界上有很多语言 - There Are Many Languages in the World [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=oQ35iHJ10Ew5rue7q2sK' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小美: Teacher Li, are there many languages in the world?<br/>李芳: Yes, there are many. People in different places speak different languages.<br/>小美: Then why don’t we all speak the same one?<br/>李芳: Because people live in different places and have different ways of life. Over time, their ways of speaking become different.<br/>小美: When I can’t understand, I feel anxious.<br/>李芳: That’s okay. Language is like a key—learn a little, and you can open a little more of the door to understanding.<br/>小美: Then if I learn English, it’s like getting another key!<br/>李芳: Exactly. Language is also like a bridge—it helps you talk with people from different places.<br/>小美: I want many keys, and I also want to build many bridges!<br/>李芳: Very good. If we learn a little every day, you’ll gradually become better at speaking.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Xiao Mei is curious about why there are so many languages in the world.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/oQ35iHJ10Ew5rue7q2sK' target='_blank'>世界上有很多语言 - There Are Many Languages in the World [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=oQ35iHJ10Ew5rue7q2sK' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小美: Teacher Li, are there many languages in the world?<br/>李芳: Yes, there are many. People in different places speak different languages.<br/>小美: Then why don’t we all speak the same one?<br/>李芳: Because people live in different places and have different ways of life. Over time, their ways of speaking become different.<br/>小美: When I can’t understand, I feel anxious.<br/>李芳: That’s okay. Language is like a key—learn a little, and you can open a little more of the door to understanding.<br/>小美: Then if I learn English, it’s like getting another key!<br/>李芳: Exactly. Language is also like a bridge—it helps you talk with people from different places.<br/>小美: I want many keys, and I also want to build many bridges!<br/>李芳: Very good. If we learn a little every day, you’ll gradually become better at speaking.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19195540-hsk-3-there-are-many-languages-in-the-world.mp3" length="808895" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/oQ35iHJ10Ew5rue7q2sK</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/mbunlnw3hs5w4v57i11yrldksith?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19195540</guid>
    <pubDate>Tue, 19 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>62</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,CHINESE_CLASS</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 网购药材真安全吗 - Is It Really Safe to Buy Herbal Medicine Online?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 网购药材真安全吗 - Is It Really Safe to Buy Herbal Medicine Online?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A man bought Chinese herbal medicine online and brewed it himself, resulting in poisoning and death, reminding everyone to use medicine safely. 网购药材真安全吗 - Is It Really Safe to Buy Herbal Medicine Online? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A man bought Chinese herbal medicine online and brewed it himself, resulting in poisoning and death, reminding everyone to use medicine safely.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/Ku8EAvjaCq3SVg7S2QHp' target='_blank'>网购药材真安全吗 - Is It Really Safe to Buy Herbal Medicine Online? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=Ku8EAvjaCq3SVg7S2QHp' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, can herbal medicine bought online be boiled and drunk by ourselves?<br/>小刚: You shouldn’t drink it casually. Recently, an uncle wanted to lower his blood sugar, bought herbs online, and made a decoction himself. In the end, his heart stopped.<br/>小宝: What? Aren’t herbal medicines supposed to nourish the body? How can they be so dangerous?<br/>小刚: Because some herbs are toxic, like aconite. If used incorrectly, it can harm the heart. It may look like ‘health care,’ but it can actually be dangerous.<br/>小宝: Then what should people do when they get sick?<br/>小刚: Go to a正规 hospital and let a doctor prescribe medicine. Don’t trust livestreams, and don’t drink more based on your own judgment.<br/>小宝: I understand now. Things bought online aren’t always safe.<br/>小刚: Right. There’s a saying in China: ‘Every medicine has some toxicity.’ Learning to use medicine scientifically is the real way to care for your health.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A man bought Chinese herbal medicine online and brewed it himself, resulting in poisoning and death, reminding everyone to use medicine safely.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/Ku8EAvjaCq3SVg7S2QHp' target='_blank'>网购药材真安全吗 - Is It Really Safe to Buy Herbal Medicine Online? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=Ku8EAvjaCq3SVg7S2QHp' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, can herbal medicine bought online be boiled and drunk by ourselves?<br/>小刚: You shouldn’t drink it casually. Recently, an uncle wanted to lower his blood sugar, bought herbs online, and made a decoction himself. In the end, his heart stopped.<br/>小宝: What? Aren’t herbal medicines supposed to nourish the body? How can they be so dangerous?<br/>小刚: Because some herbs are toxic, like aconite. If used incorrectly, it can harm the heart. It may look like ‘health care,’ but it can actually be dangerous.<br/>小宝: Then what should people do when they get sick?<br/>小刚: Go to a正规 hospital and let a doctor prescribe medicine. Don’t trust livestreams, and don’t drink more based on your own judgment.<br/>小宝: I understand now. Things bought online aren’t always safe.<br/>小刚: Right. There’s a saying in China: ‘Every medicine has some toxicity.’ Learning to use medicine scientifically is the real way to care for your health.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19156448-hsk-4-is-it-really-safe-to-buy-herbal-medicine-online.mp3" length="771859" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/Ku8EAvjaCq3SVg7S2QHp</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/y12savde9af8qyv4f2lstdcsgzmz?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19156448</guid>
    <pubDate>Mon, 18 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>61</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 裁员风声中的“认知” - “Cognition” Amid Layoff Rumors</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 裁员风声中的“认知” - “Cognition” Amid Layoff Rumors</title>
    <itunes:summary><![CDATA[In the tech industry, “cognition” has become a popular term used to explain success, failure, and career choices. 裁员风声中的“认知” - “Cognition” Amid Layoff Rumors [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Asc...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>In the tech industry, “cognition” has become a popular term used to explain success, failure, and career choices.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/yYCiOt8tfBqtYMelWUBA' target='_blank'>裁员风声中的“认知” - “Cognition” Amid Layoff Rumors [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=yYCiOt8tfBqtYMelWUBA' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Recently, everyone in the company has been talking about “cognition.” Some say that avoiding layoffs is not just about hard work, but also whether you have higher “cognition.”<br/>黄刚: I hear this term a lot too. It originally comes from psychology, but now many people use it to explain why someone succeeds or fails.<br/>赵强: Right. For example, AI is developing quickly. Some people immediately go learn new things, while others stay the same. People then say this is a “cognition gap.”<br/>黄刚: This way of thinking is also related to the changes in China over the years. Many people see that in the same era with the same opportunities, different families end up very differently, so they believe more that “cognition determines choices.”<br/>赵强: Our boss often says that we shouldn’t just do tasks, but also look at problems from a higher perspective. Some of my colleagues read books and industry news after work to improve their “cognition.”<br/>黄刚: However, if we explain others’ failures simply as “insufficient cognition,” I think that’s unfair. Sometimes it’s not about lack of effort, but that the environment changes too fast.<br/>赵强: Exactly. I have a friend who worked very seriously, but when the company changed its business, he was still laid off. Later, people said his “cognition wasn’t enough,” and he felt very upset.<br/>黄刚: So I think the term “cognition” can help us reflect on ourselves, but it shouldn’t be used as the answer to everything. Focusing only on “cognition” can oversimplify complex issues.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>In the tech industry, “cognition” has become a popular term used to explain success, failure, and career choices.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/yYCiOt8tfBqtYMelWUBA' target='_blank'>裁员风声中的“认知” - “Cognition” Amid Layoff Rumors [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=yYCiOt8tfBqtYMelWUBA' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Recently, everyone in the company has been talking about “cognition.” Some say that avoiding layoffs is not just about hard work, but also whether you have higher “cognition.”<br/>黄刚: I hear this term a lot too. It originally comes from psychology, but now many people use it to explain why someone succeeds or fails.<br/>赵强: Right. For example, AI is developing quickly. Some people immediately go learn new things, while others stay the same. People then say this is a “cognition gap.”<br/>黄刚: This way of thinking is also related to the changes in China over the years. Many people see that in the same era with the same opportunities, different families end up very differently, so they believe more that “cognition determines choices.”<br/>赵强: Our boss often says that we shouldn’t just do tasks, but also look at problems from a higher perspective. Some of my colleagues read books and industry news after work to improve their “cognition.”<br/>黄刚: However, if we explain others’ failures simply as “insufficient cognition,” I think that’s unfair. Sometimes it’s not about lack of effort, but that the environment changes too fast.<br/>赵强: Exactly. I have a friend who worked very seriously, but when the company changed its business, he was still laid off. Later, people said his “cognition wasn’t enough,” and he felt very upset.<br/>黄刚: So I think the term “cognition” can help us reflect on ourselves, but it shouldn’t be used as the answer to everything. Focusing only on “cognition” can oversimplify complex issues.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19156447-hsk-4-cognition-amid-layoff-rumors.mp3" length="1300782" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/yYCiOt8tfBqtYMelWUBA</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/49ppjmcm0vkwlqnbbrus6z6i7wkh?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19156447</guid>
    <pubDate>Sun, 17 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>105</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 相亲不是付款测试 - A Blind Date Is Not a Payment Test</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 相亲不是付款测试 - A Blind Date Is Not a Payment Test</title>
    <itunes:summary><![CDATA[During a blind date, an expensive meal was ordered and a friend was brought along, eventually leading to a dispute over the bill. 相亲不是付款测试 - A Blind Date Is Not a Payment Test [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écout...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>During a blind date, an expensive meal was ordered and a friend was brought along, eventually leading to a dispute over the bill.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/QPRimeCMJjMo2zubTzW9' target='_blank'>相亲不是付款测试 - A Blind Date Is Not a Payment Test [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=QPRimeCMJjMo2zubTzW9' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu, I saw a news story about someone spending 8,000 yuan on seafood during a blind date.<br/>刘娜: Yes, I saw it too. The woman not only ordered many expensive dishes, but also brought a male friend with her.<br/>优子: Why did she bring a friend? Isn’t a blind date supposed to be a meeting between two people?<br/>刘娜: She said she wanted to see whether the man was generous. It was actually like a kind of test.<br/>优子: In that case, wouldn’t the man feel uncomfortable?<br/>刘娜: Yes. The man later made an excuse to leave and did not pay.<br/>优子: Wasn’t the woman really embarrassed then? Who paid in the end?<br/>刘娜: In the end, the woman paid for it herself. This incident made people feel that blind dates should still be sincere and polite.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>During a blind date, an expensive meal was ordered and a friend was brought along, eventually leading to a dispute over the bill.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/QPRimeCMJjMo2zubTzW9' target='_blank'>相亲不是付款测试 - A Blind Date Is Not a Payment Test [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=QPRimeCMJjMo2zubTzW9' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu, I saw a news story about someone spending 8,000 yuan on seafood during a blind date.<br/>刘娜: Yes, I saw it too. The woman not only ordered many expensive dishes, but also brought a male friend with her.<br/>优子: Why did she bring a friend? Isn’t a blind date supposed to be a meeting between two people?<br/>刘娜: She said she wanted to see whether the man was generous. It was actually like a kind of test.<br/>优子: In that case, wouldn’t the man feel uncomfortable?<br/>刘娜: Yes. The man later made an excuse to leave and did not pay.<br/>优子: Wasn’t the woman really embarrassed then? Who paid in the end?<br/>刘娜: In the end, the woman paid for it herself. This incident made people feel that blind dates should still be sincere and polite.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19156445-hsk-3-a-blind-date-is-not-a-payment-test.mp3" length="769536" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/QPRimeCMJjMo2zubTzW9</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/v8ouf7crfh709rxccb1f24w8hbag?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19156445</guid>
    <pubDate>Sat, 16 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>60</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 翻转课堂的争议 - The Controversy Over the Flipped Classroom</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 翻转课堂的争议 - The Controversy Over the Flipped Classroom</title>
    <itunes:summary><![CDATA[This dialogue explains what a flipped classroom is and discusses its advantages and real-world problems. 翻转课堂的争议 - The Controversy Over the Flipped Classroom [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Asc...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>This dialogue explains what a flipped classroom is and discusses its advantages and real-world problems.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/PMvZPnUtI52if2xcpUja' target='_blank'>翻转课堂的争议 - The Controversy Over the Flipped Classroom [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=PMvZPnUtI52if2xcpUja' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>黄刚: I saw a news story today saying that some students cried because of the &quot;flipped classroom.&quot; What exactly is a flipped classroom?<br/>陈花: Simply put, in a traditional class, the teacher lectures and the students listen. A &quot;flipped classroom&quot; reverses that: students prepare the content first and then present it in class, while the teacher adds explanations and guidance from the side.<br/>黄刚: Oh, so &quot;flipped&quot; means switching the usual order of &quot;teacher lectures, students listen.&quot; Then why would students cry?<br/>陈花: Because some students are not well prepared and cannot explain things clearly, so the people listening below cannot understand. For some students, not only do they fail to learn the material, but they also feel a lot of pressure.<br/>黄刚: Now I understand. In other words, this method was originally meant to make students more proactive, but if it is not handled well, the class may work even worse.<br/>陈花: Right. For example, in language classes or discussion-based classes, having students speak more may work quite well. But in classes with very difficult content, if the teacher explains too little, students can easily get confused.<br/>黄刚: So the problem is not the method of the &quot;flipped classroom&quot; itself, but whether it is used in the right context and whether the rules are explained clearly.<br/>陈花: Exactly. Educational reform is not just about changing to a new name. What matters most is whether students can truly understand and learn. Only then does it have meaning.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>This dialogue explains what a flipped classroom is and discusses its advantages and real-world problems.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/PMvZPnUtI52if2xcpUja' target='_blank'>翻转课堂的争议 - The Controversy Over the Flipped Classroom [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=PMvZPnUtI52if2xcpUja' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>黄刚: I saw a news story today saying that some students cried because of the &quot;flipped classroom.&quot; What exactly is a flipped classroom?<br/>陈花: Simply put, in a traditional class, the teacher lectures and the students listen. A &quot;flipped classroom&quot; reverses that: students prepare the content first and then present it in class, while the teacher adds explanations and guidance from the side.<br/>黄刚: Oh, so &quot;flipped&quot; means switching the usual order of &quot;teacher lectures, students listen.&quot; Then why would students cry?<br/>陈花: Because some students are not well prepared and cannot explain things clearly, so the people listening below cannot understand. For some students, not only do they fail to learn the material, but they also feel a lot of pressure.<br/>黄刚: Now I understand. In other words, this method was originally meant to make students more proactive, but if it is not handled well, the class may work even worse.<br/>陈花: Right. For example, in language classes or discussion-based classes, having students speak more may work quite well. But in classes with very difficult content, if the teacher explains too little, students can easily get confused.<br/>黄刚: So the problem is not the method of the &quot;flipped classroom&quot; itself, but whether it is used in the right context and whether the rules are explained clearly.<br/>陈花: Exactly. Educational reform is not just about changing to a new name. What matters most is whether students can truly understand and learn. Only then does it have meaning.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19156444-hsk-4-the-controversy-over-the-flipped-classroom.mp3" length="1122172" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/PMvZPnUtI52if2xcpUja</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/0ardl9oi7hpkzoi54nxpk4fr7cbl?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19156444</guid>
    <pubDate>Fri, 15 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>90</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Qingming Festival is both a time for tomb-sweeping and remembrance, and a time for spring outings and welcoming spring, so whether to say “Happy Holiday” depends on the occasion. 清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Qingming Festival is both a time for tomb-sweeping and remembrance, and a time for spring outings and welcoming spring, so whether to say “Happy Holiday” depends on the occasion.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/7oUYfTgblEbY6Rt1moTH' target='_blank'>清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=7oUYfTgblEbY6Rt1moTH' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Yuko, yesterday in class a student asked me, &quot;Can we actually say &apos;Happy Qingming Festival&apos;?&quot; When I heard that, I thought it was a very interesting question.<br/>优子: I’ve been wanting to ask that too! Because when I watch Chinese dramas, some people look very solemn when they go tomb-sweeping, but on social media some people write &quot;Peace and health on Qingming,&quot; and others even say &quot;Happy Qingming Festival.&quot;<br/>刘娜: Actually, Qingming Festival is very special. It is half a festival and half a solar term. In ancient times, people did not just sweep tombs; whole families would also go on spring outings and fly kites, because they did not want to miss the best time of spring.<br/>优子: So it is not only about sadness. I used to think Qingming Festival was just about going to cemeteries, and that the atmosphere had to be very heavy. I did not expect it to have such a springlike side too.<br/>刘娜: That’s right. So experts say that when sweeping tombs and honoring ancestors, of course you should be more solemn; but when going on outings and enjoying spring, saying &quot;Happy Qingming Festival&quot; is not necessarily wrong either. It depends on the occasion, and you cannot apply one rule to everything.<br/>优子: That reminds me of a saying: when you speak, you should consider the time and the place. If someone smiled and loudly offered cheerful greetings in front of a grave, that probably would not be very appropriate.<br/>刘娜: You understand it very well. Qingming Festival places remembrance and new life together. On the one hand, it reminds people where they come from; on the other hand, it reminds them that spring has arrived. This feeling is very much like what Chinese people often call &quot;慎终追远&quot;.<br/>优子: No wonder this festival is so special. It is not simply about being happy, nor is it only about sadness. It lets people remember the past while living the present seriously. I think that is exactly what is most worth learning from Qingming Festival.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Qingming Festival is both a time for tomb-sweeping and remembrance, and a time for spring outings and welcoming spring, so whether to say “Happy Holiday” depends on the occasion.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/7oUYfTgblEbY6Rt1moTH' target='_blank'>清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=7oUYfTgblEbY6Rt1moTH' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Yuko, yesterday in class a student asked me, &quot;Can we actually say &apos;Happy Qingming Festival&apos;?&quot; When I heard that, I thought it was a very interesting question.<br/>优子: I’ve been wanting to ask that too! Because when I watch Chinese dramas, some people look very solemn when they go tomb-sweeping, but on social media some people write &quot;Peace and health on Qingming,&quot; and others even say &quot;Happy Qingming Festival.&quot;<br/>刘娜: Actually, Qingming Festival is very special. It is half a festival and half a solar term. In ancient times, people did not just sweep tombs; whole families would also go on spring outings and fly kites, because they did not want to miss the best time of spring.<br/>优子: So it is not only about sadness. I used to think Qingming Festival was just about going to cemeteries, and that the atmosphere had to be very heavy. I did not expect it to have such a springlike side too.<br/>刘娜: That’s right. So experts say that when sweeping tombs and honoring ancestors, of course you should be more solemn; but when going on outings and enjoying spring, saying &quot;Happy Qingming Festival&quot; is not necessarily wrong either. It depends on the occasion, and you cannot apply one rule to everything.<br/>优子: That reminds me of a saying: when you speak, you should consider the time and the place. If someone smiled and loudly offered cheerful greetings in front of a grave, that probably would not be very appropriate.<br/>刘娜: You understand it very well. Qingming Festival places remembrance and new life together. On the one hand, it reminds people where they come from; on the other hand, it reminds them that spring has arrived. This feeling is very much like what Chinese people often call &quot;慎终追远&quot;.<br/>优子: No wonder this festival is so special. It is not simply about being happy, nor is it only about sadness. It lets people remember the past while living the present seriously. I think that is exactly what is most worth learning from Qingming Festival.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19156443-hsk-5-can-you-say-happy-qingming-festival.mp3" length="1517404" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/7oUYfTgblEbY6Rt1moTH</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/4yzxvd90v6bfwa8abvu5uvgarwe8?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19156443</guid>
    <pubDate>Thu, 14 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>123</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,TRADITIONAL_CULTURE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 打呼噜影响睡眠吗 - Does Snoring Affect Sleep?</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 打呼噜影响睡眠吗 - Does Snoring Affect Sleep?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Snoring can affect sleep and health, sometimes even causing couples to sleep separately or consider surgery. 打呼噜影响睡眠吗 - Does Snoring Affect Sleep? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Snoring can affect sleep and health, sometimes even causing couples to sleep separately or consider surgery.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/MbV33qBO73822i0JsfcB' target='_blank'>打呼噜影响睡眠吗 - Does Snoring Affect Sleep? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=MbV33qBO73822i0JsfcB' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Big brother, yesterday I heard Dad snoring. It was so loud! It even woke me up.<br/>小刚: Yeah, some people snore when they sleep. If it’s too loud, it can affect others’ sleep.<br/>小宝: Why does that happen? Is he sick?<br/>小刚: It’s possible. For example, a blocked nose or being too tired can cause it. I’ve heard some people even have trouble breathing, which can be dangerous.<br/>小宝: Then what about Mom? Will she not sleep well?<br/>小刚: Right, some people wake up several times a night because of it, and eventually they have to sleep separately.<br/>小宝: Does sleeping separately mean they’re unhappy?<br/>小刚: Not necessarily. It’s for health reasons. Some people even go to the hospital for surgery to stop snoring.<br/>小宝: I didn’t know sleep was so important! I’ll go to bed early from now on to stay healthy.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Snoring can affect sleep and health, sometimes even causing couples to sleep separately or consider surgery.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/MbV33qBO73822i0JsfcB' target='_blank'>打呼噜影响睡眠吗 - Does Snoring Affect Sleep? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=MbV33qBO73822i0JsfcB' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Big brother, yesterday I heard Dad snoring. It was so loud! It even woke me up.<br/>小刚: Yeah, some people snore when they sleep. If it’s too loud, it can affect others’ sleep.<br/>小宝: Why does that happen? Is he sick?<br/>小刚: It’s possible. For example, a blocked nose or being too tired can cause it. I’ve heard some people even have trouble breathing, which can be dangerous.<br/>小宝: Then what about Mom? Will she not sleep well?<br/>小刚: Right, some people wake up several times a night because of it, and eventually they have to sleep separately.<br/>小宝: Does sleeping separately mean they’re unhappy?<br/>小刚: Not necessarily. It’s for health reasons. Some people even go to the hospital for surgery to stop snoring.<br/>小宝: I didn’t know sleep was so important! I’ll go to bed early from now on to stay healthy.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19156436-hsk-3-does-snoring-affect-sleep.mp3" length="759114" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/MbV33qBO73822i0JsfcB</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/r8vjls5v5bhcj9u8corhnpgklnvr?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19156436</guid>
    <pubDate>Wed, 13 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>59</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 会中文，在越南更吃香？ - Knowing Chinese: More Competitive in Vietnam?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 会中文，在越南更吃香？ - Knowing Chinese: More Competitive in Vietnam?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Recruitment data in Vietnam shows that more jobs require Chinese, and the salaries are higher. 会中文，在越南更吃香？ - Knowing Chinese: More Competitive in Vietnam? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolt...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Recruitment data in Vietnam shows that more jobs require Chinese, and the salaries are higher.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/O8dDeKuieQdujIwP3YZ4' target='_blank'>会中文，在越南更吃香？ - Knowing Chinese: More Competitive in Vietnam? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=O8dDeKuieQdujIwP3YZ4' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Xiao Pan, you’re Vietnamese. Have you noticed recently that knowing Chinese gives people an advantage when looking for jobs in Vietnam?<br/>小潘: Yes! My friend said many companies now want people who know Chinese, even more than positions requiring Japanese or Korean.<br/>刘娜: That’s right. A report from a recruitment platform says that in 2025 there will be about 13,000 jobs requiring Chinese, almost half more than in 2024.<br/>小潘: That many! Why is there suddenly such a big demand for Chinese-speaking talent?<br/>刘娜: Because there are more and more Chinese companies in Vietnam, and factories and projects are expanding. Companies need people who can communicate, negotiate contracts, and train employees in Chinese.<br/>小潘: No wonder the salaries are higher. I study history and originally wanted to read original documents, but now I realize Chinese is also a ‘career skill’.<br/>刘娜: That’s an unexpected benefit: Chinese connects culture on one side and jobs on the other. If you work in Vietnam–China cultural exchange in the future, people will trust you more.<br/>小潘: I understand now. Learning Chinese isn’t just for exams—I want to use it in research and in life so that more people can understand each other.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Recruitment data in Vietnam shows that more jobs require Chinese, and the salaries are higher.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/O8dDeKuieQdujIwP3YZ4' target='_blank'>会中文，在越南更吃香？ - Knowing Chinese: More Competitive in Vietnam? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=O8dDeKuieQdujIwP3YZ4' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Xiao Pan, you’re Vietnamese. Have you noticed recently that knowing Chinese gives people an advantage when looking for jobs in Vietnam?<br/>小潘: Yes! My friend said many companies now want people who know Chinese, even more than positions requiring Japanese or Korean.<br/>刘娜: That’s right. A report from a recruitment platform says that in 2025 there will be about 13,000 jobs requiring Chinese, almost half more than in 2024.<br/>小潘: That many! Why is there suddenly such a big demand for Chinese-speaking talent?<br/>刘娜: Because there are more and more Chinese companies in Vietnam, and factories and projects are expanding. Companies need people who can communicate, negotiate contracts, and train employees in Chinese.<br/>小潘: No wonder the salaries are higher. I study history and originally wanted to read original documents, but now I realize Chinese is also a ‘career skill’.<br/>刘娜: That’s an unexpected benefit: Chinese connects culture on one side and jobs on the other. If you work in Vietnam–China cultural exchange in the future, people will trust you more.<br/>小潘: I understand now. Learning Chinese isn’t just for exams—I want to use it in research and in life so that more people can understand each other.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19156439-hsk-4-knowing-chinese-more-competitive-in-vietnam.mp3" length="1073932" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/O8dDeKuieQdujIwP3YZ4</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/g3rsd26tl9t09hueiwncw3m9zjm8?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19156439</guid>
    <pubDate>Tue, 12 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>86</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,LANGUAGE_LEARNING</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 整理玩具箱 - Tidying the Toy Box</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 整理玩具箱 - Tidying the Toy Box</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Li Fang helps Xiao Mei learn positions while tidying up, putting toys back in their original places. 整理玩具箱 - Tidying the Toy Box [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chin...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Li Fang helps Xiao Mei learn positions while tidying up, putting toys back in their original places.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/WqE1j4twAnUUGNsawXwK' target='_blank'>整理玩具箱 - Tidying the Toy Box [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=WqE1j4twAnUUGNsawXwK' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: Xiao Mei, we&apos;re done playing. Let&apos;s tidy the toy box. First, put a ball into the box.<br/>小美: Okay! I’ll put the ball in.<br/>李芳: Very good. The ball is now inside the box. What is outside the box?<br/>小美: There is a book outside the box.<br/>李芳: Right. Now put a pair of dolls on the bed.<br/>小美: I’ve done it. The dolls are on the bed.<br/>李芳: Great. Finally, put the toy car from under the bed into the box.<br/>小美: Okay. I took it from under the bed and put it into the box.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Li Fang helps Xiao Mei learn positions while tidying up, putting toys back in their original places.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/WqE1j4twAnUUGNsawXwK' target='_blank'>整理玩具箱 - Tidying the Toy Box [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=WqE1j4twAnUUGNsawXwK' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: Xiao Mei, we&apos;re done playing. Let&apos;s tidy the toy box. First, put a ball into the box.<br/>小美: Okay! I’ll put the ball in.<br/>李芳: Very good. The ball is now inside the box. What is outside the box?<br/>小美: There is a book outside the box.<br/>李芳: Right. Now put a pair of dolls on the bed.<br/>小美: I’ve done it. The dolls are on the bed.<br/>李芳: Great. Finally, put the toy car from under the bed into the box.<br/>小美: Okay. I took it from under the bed and put it into the box.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19108681-hsk-3-tidying-the-toy-box.mp3" length="638464" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/WqE1j4twAnUUGNsawXwK</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/ze5hxkocxwwnmhuom8xvu13r8maj?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19108681</guid>
    <pubDate>Thu, 07 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>50</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,DAILYLIFE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 每天工作19小时？ - Working 19 Hours a Day?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 每天工作19小时？ - Working 19 Hours a Day?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A company was exposed for making employees work 19 hours a day, sparking public discussion about labor rights. 每天工作19小时？ - Working 19 Hours a Day? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A company was exposed for making employees work 19 hours a day, sparking public discussion about labor rights.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/c4xtvyr1rVwrJYm8TkxD' target='_blank'>每天工作19小时？ - Working 19 Hours a Day? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=c4xtvyr1rVwrJYm8TkxD' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Old Huang, did you see that news story? A company was exposed for making employees work 19 hours a day, from 7 a.m. to 2 a.m.<br/>黄刚: Yes, I saw it. That already seriously violates labor law. The law generally states that working hours should not exceed 8 hours a day, and even overtime has clear limits.<br/>赵强: The most outrageous part is that the monthly salary was only 3,000 yuan, with no social insurance and no overtime pay. This is basically draining employees’ health.<br/>黄刚: Exactly. And some employees also said that if they wanted to resign, the company would deduct one month’s salary. This clearly violates workers’ lawful rights and interests.<br/>赵强: The company later responded by saying that there was too much business, so when employees were busy, they would work for a very long time. But 19 hours a day just sounds completely unreasonable.<br/>黄刚: So the local labor inspection department has already stepped in to investigate. If the situation is true, the company will not only have to pay the unpaid wages and make up the social insurance contributions, but may also face penalties.<br/>赵强: A lot of people are discussing this online now. In fact, there is nothing wrong with working hard, but if a company ignores the law and exploits employees without limits, it definitely will not last long.<br/>黄刚: That’s right. Health and dignity should not be exchanged for wages. Workers also need to learn to keep evidence and protect their rights through legal channels.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A company was exposed for making employees work 19 hours a day, sparking public discussion about labor rights.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/c4xtvyr1rVwrJYm8TkxD' target='_blank'>每天工作19小时？ - Working 19 Hours a Day? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=c4xtvyr1rVwrJYm8TkxD' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Old Huang, did you see that news story? A company was exposed for making employees work 19 hours a day, from 7 a.m. to 2 a.m.<br/>黄刚: Yes, I saw it. That already seriously violates labor law. The law generally states that working hours should not exceed 8 hours a day, and even overtime has clear limits.<br/>赵强: The most outrageous part is that the monthly salary was only 3,000 yuan, with no social insurance and no overtime pay. This is basically draining employees’ health.<br/>黄刚: Exactly. And some employees also said that if they wanted to resign, the company would deduct one month’s salary. This clearly violates workers’ lawful rights and interests.<br/>赵强: The company later responded by saying that there was too much business, so when employees were busy, they would work for a very long time. But 19 hours a day just sounds completely unreasonable.<br/>黄刚: So the local labor inspection department has already stepped in to investigate. If the situation is true, the company will not only have to pay the unpaid wages and make up the social insurance contributions, but may also face penalties.<br/>赵强: A lot of people are discussing this online now. In fact, there is nothing wrong with working hard, but if a company ignores the law and exploits employees without limits, it definitely will not last long.<br/>黄刚: That’s right. Health and dignity should not be exchanged for wages. Workers also need to learn to keep evidence and protect their rights through legal channels.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19108674-hsk-5-19-working-19-hours-a-day.mp3" length="1192061" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/c4xtvyr1rVwrJYm8TkxD</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/za0vfuk2728asxw4wyfcm3yvnizt?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19108674</guid>
    <pubDate>Wed, 06 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>96</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 谁在守住孩子的门？ - Who Is Guarding the Door for Children?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 谁在守住孩子的门？ - Who Is Guarding the Door for Children?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A news discussion on strengthening oversight to prevent minors from entering places unsuitable for them, such as e-sports hotels and KTV venues. 谁在守住孩子的门？ - Who Is Guarding the Door for Children? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chines...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A news discussion on strengthening oversight to prevent minors from entering places unsuitable for them, such as e-sports hotels and KTV venues.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/R4X9O2fWYf8YRVeuYIgQ' target='_blank'>谁在守住孩子的门？ - Who Is Guarding the Door for Children? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=R4X9O2fWYf8YRVeuYIgQ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Honey, I saw in the news that some e-sports hotels and KTV venues have become “hidden corners” that children often go to.<br/>黄刚: I saw that too. Some places are not supposed to allow minors in, but because management is lax, children can still get inside.<br/>陈花: Many parents may not even realize that after school, their children do not always go straight home. They may also go to these places to hang out.<br/>黄刚: That is why many people are now calling for stronger inspections and management, so these venues cannot casually admit minors.<br/>陈花: I think that makes a lot of sense. Children are still young, and their judgment is not strong yet. If the environment around them is bad, they are easily influenced.<br/>黄刚: Exactly, and problems often do not become serious all at once. They start from small things and slowly go off track.<br/>陈花: Besides offline venues, online platforms are the same now. Short videos, games, and this kind of content can also affect children if they are not properly managed.<br/>黄刚: So protecting minors cannot depend only on parents. Schools, businesses, platforms, and society all need to take responsibility together.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A news discussion on strengthening oversight to prevent minors from entering places unsuitable for them, such as e-sports hotels and KTV venues.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/R4X9O2fWYf8YRVeuYIgQ' target='_blank'>谁在守住孩子的门？ - Who Is Guarding the Door for Children? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=R4X9O2fWYf8YRVeuYIgQ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Honey, I saw in the news that some e-sports hotels and KTV venues have become “hidden corners” that children often go to.<br/>黄刚: I saw that too. Some places are not supposed to allow minors in, but because management is lax, children can still get inside.<br/>陈花: Many parents may not even realize that after school, their children do not always go straight home. They may also go to these places to hang out.<br/>黄刚: That is why many people are now calling for stronger inspections and management, so these venues cannot casually admit minors.<br/>陈花: I think that makes a lot of sense. Children are still young, and their judgment is not strong yet. If the environment around them is bad, they are easily influenced.<br/>黄刚: Exactly, and problems often do not become serious all at once. They start from small things and slowly go off track.<br/>陈花: Besides offline venues, online platforms are the same now. Short videos, games, and this kind of content can also affect children if they are not properly managed.<br/>黄刚: So protecting minors cannot depend only on parents. Schools, businesses, platforms, and society all need to take responsibility together.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19108673-hsk-4-who-is-guarding-the-door-for-children.mp3" length="936315" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/R4X9O2fWYf8YRVeuYIgQ</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/k1muv1rslqfayyl20eelq26fw49l?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19108673</guid>
    <pubDate>Tue, 05 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>75</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 她为什么只看下一场？ - Why Does She Only Focus on the Next Match?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 她为什么只看下一场？ - Why Does She Only Focus on the Next Match?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[When asked about “making history,” Sun Yingsha didn’t talk about records but emphasized preparing well for each match first. 她为什么只看下一场？ - Why Does She Only Focus on the Next Match? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>When asked about “making history,” Sun Yingsha didn’t talk about records but emphasized preparing well for each match first.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/P1xcP0sgRAN7LQ49BPh8' target='_blank'>她为什么只看下一场？ - Why Does She Only Focus on the Next Match? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=P1xcP0sgRAN7LQ49BPh8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Yuko, did you see Sun Yingsha’s interview? The reporter asked her that if she wins the championship again this time, she might make history. But she didn’t talk about history directly—she just said she hasn’t paid much attention to the news and wants to prepare seriously for each match first.<br/>优子: I saw it! At first I thought her answer was a bit plain, but after thinking about it, that actually makes her impressive. She didn’t get carried away—she’s really steady.<br/>刘娜: Exactly, that kind of answer shows good judgment. In China, people often say ‘be neither arrogant in victory nor discouraged in defeat.’ It means you shouldn’t be proud when you win or lose heart when you fail. She focuses on the present and doesn’t let the idea of ‘making history’ weigh her down.<br/>优子: No wonder everyone says she has high emotional intelligence. If you keep thinking about ‘three consecutive championships,’ you’d definitely feel a lot of pressure, right? Focusing on the group stage first actually makes it easier to perform well.<br/>刘娜: And her attitude also fits Chinese sports culture. Many athletes don’t like to make bold claims in advance—they prefer to let results speak for themselves. It’s like she’s telling everyone: just play each point well, and the results will come naturally.<br/>优子: I get it now. It’s not just humility, it’s also focus. For example, when I study Chinese, if I keep thinking about speaking like a native right away, I’ll just feel anxious. It’s better to focus on memorizing today’s new words first.<br/>刘娜: Well said. What makes Sun Yingsha appealing isn’t just her ability to win, but also how she handles applause and pressure. History is important, but what matters more is whether a person can keep loving what they do.<br/>优子: I see now—truly great people don’t always talk about how strong they are; they just move forward step by step. Even without talking about championships first, they already have the presence of a champion.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>When asked about “making history,” Sun Yingsha didn’t talk about records but emphasized preparing well for each match first.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/P1xcP0sgRAN7LQ49BPh8' target='_blank'>她为什么只看下一场？ - Why Does She Only Focus on the Next Match? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=P1xcP0sgRAN7LQ49BPh8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Yuko, did you see Sun Yingsha’s interview? The reporter asked her that if she wins the championship again this time, she might make history. But she didn’t talk about history directly—she just said she hasn’t paid much attention to the news and wants to prepare seriously for each match first.<br/>优子: I saw it! At first I thought her answer was a bit plain, but after thinking about it, that actually makes her impressive. She didn’t get carried away—she’s really steady.<br/>刘娜: Exactly, that kind of answer shows good judgment. In China, people often say ‘be neither arrogant in victory nor discouraged in defeat.’ It means you shouldn’t be proud when you win or lose heart when you fail. She focuses on the present and doesn’t let the idea of ‘making history’ weigh her down.<br/>优子: No wonder everyone says she has high emotional intelligence. If you keep thinking about ‘three consecutive championships,’ you’d definitely feel a lot of pressure, right? Focusing on the group stage first actually makes it easier to perform well.<br/>刘娜: And her attitude also fits Chinese sports culture. Many athletes don’t like to make bold claims in advance—they prefer to let results speak for themselves. It’s like she’s telling everyone: just play each point well, and the results will come naturally.<br/>优子: I get it now. It’s not just humility, it’s also focus. For example, when I study Chinese, if I keep thinking about speaking like a native right away, I’ll just feel anxious. It’s better to focus on memorizing today’s new words first.<br/>刘娜: Well said. What makes Sun Yingsha appealing isn’t just her ability to win, but also how she handles applause and pressure. History is important, but what matters more is whether a person can keep loving what they do.<br/>优子: I see now—truly great people don’t always talk about how strong they are; they just move forward step by step. Even without talking about championships first, they already have the presence of a champion.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19108670-hsk-4-why-does-she-only-focus-on-the-next-match.mp3" length="1641640" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/P1xcP0sgRAN7LQ49BPh8</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/kln1lnv71nunzxpav6bzwvu3sq59?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19108670</guid>
    <pubDate>Mon, 04 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>134</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,SPORT</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 大人也需要春假 - Adults Need Spring Break Too</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 大人也需要春假 - Adults Need Spring Break Too</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A company gave its employees three days of spring break so they could take their children on spring outings, sparking heated discussion online. 大人也需要春假 - Adults Need Spring Break Too [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A company gave its employees three days of spring break so they could take their children on spring outings, sparking heated discussion online.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/dUbGJx0Ov2UmOWWMOxgd' target='_blank'>大人也需要春假 - Adults Need Spring Break Too [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=dUbGJx0Ov2UmOWWMOxgd' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Big brother, Mom isn&apos;t going to work today. She&apos;s taking me to the park to see the flowers! She said her company gave her spring break. What is spring break?<br/>小刚: Spring break means a holiday in spring! Mom&apos;s company says adults need spring too, so they can go out with their families and have fun without checking work messages.<br/>小宝: Adults get vacations too? I thought only kids got holidays!<br/>小刚: Adults get tired too. One company said, &apos;You should strive hard, but also have the calmness to pause.&apos; That means work is important, but rest is important too.<br/>小宝: Then can we fly a kite today?<br/>小刚: Of course! Today Mom can chase the clouds with us, look at flowers, and lie on the grass daydreaming—just like a child!<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A company gave its employees three days of spring break so they could take their children on spring outings, sparking heated discussion online.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/dUbGJx0Ov2UmOWWMOxgd' target='_blank'>大人也需要春假 - Adults Need Spring Break Too [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=dUbGJx0Ov2UmOWWMOxgd' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Big brother, Mom isn&apos;t going to work today. She&apos;s taking me to the park to see the flowers! She said her company gave her spring break. What is spring break?<br/>小刚: Spring break means a holiday in spring! Mom&apos;s company says adults need spring too, so they can go out with their families and have fun without checking work messages.<br/>小宝: Adults get vacations too? I thought only kids got holidays!<br/>小刚: Adults get tired too. One company said, &apos;You should strive hard, but also have the calmness to pause.&apos; That means work is important, but rest is important too.<br/>小宝: Then can we fly a kite today?<br/>小刚: Of course! Today Mom can chase the clouds with us, look at flowers, and lie on the grass daydreaming—just like a child!<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19108668-hsk-3-adults-need-spring-break-too.mp3" length="660433" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/dUbGJx0Ov2UmOWWMOxgd</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/mip6b647tp5vq8fw4fnbop9tjlxq?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19108668</guid>
    <pubDate>Sun, 03 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>50</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 6] 日系车为何失势？ - Why Are Japanese Cars Losing Ground?</itunes:title>
    <title>[HSK 6] 日系车为何失势？ - Why Are Japanese Cars Losing Ground?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[As Chinese new energy vehicles rise rapidly, sales of Japanese cars in the Chinese market have fallen sharply, sparking discussion across the industry. 日系车为何失势？ - Why Are Japanese Cars Losing Ground? [HSK 6]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Ch...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>As Chinese new energy vehicles rise rapidly, sales of Japanese cars in the Chinese market have fallen sharply, sparking discussion across the industry.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/w3G3toimq7GHrTYDSBFr' target='_blank'>日系车为何失势？ - Why Are Japanese Cars Losing Ground? [HSK 6]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=w3G3toimq7GHrTYDSBFr' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Have you been following the car market lately? Japanese cars seem to be doing worse and worse in China.<br/>黄刚: I saw the related data too. Japanese cars used to have a very high market share in China, but now it is already below 10%, which is a big drop compared with their peak period.<br/>赵强: The clearest sign is that Mitsubishi and Suzuki have already withdrawn from the Chinese market, and sales of Honda and Mazda have also fallen sharply. Many consumers are starting to switch to Chinese new energy vehicles.<br/>黄刚: That is true. Right now electrification and smart technology are developing very quickly. Chinese brands have advantages in batteries, smart systems, and pricing, so the competitive pressure is especially strong.<br/>赵强: But interestingly, Toyota is the only Japanese brand whose sales are still growing. I heard they have managed to hold the market with their hybrid models.<br/>黄刚: Yes, many consumers in third- and fourth-tier cities are still not very used to pure electric cars, and charging infrastructure is not complete enough, so hybrids save fuel and also avoid range anxiety.<br/>赵强: But in the long run, the market is still shifting toward fully electric vehicles. If Japanese brands respond too slowly, they may be pushed even further to the margins.<br/>黄刚: Exactly. China’s car market changes very quickly. Whoever can adapt faster to local demand will be able to gain a firm foothold. This is a major test for all car companies.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>As Chinese new energy vehicles rise rapidly, sales of Japanese cars in the Chinese market have fallen sharply, sparking discussion across the industry.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/w3G3toimq7GHrTYDSBFr' target='_blank'>日系车为何失势？ - Why Are Japanese Cars Losing Ground? [HSK 6]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=w3G3toimq7GHrTYDSBFr' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: Have you been following the car market lately? Japanese cars seem to be doing worse and worse in China.<br/>黄刚: I saw the related data too. Japanese cars used to have a very high market share in China, but now it is already below 10%, which is a big drop compared with their peak period.<br/>赵强: The clearest sign is that Mitsubishi and Suzuki have already withdrawn from the Chinese market, and sales of Honda and Mazda have also fallen sharply. Many consumers are starting to switch to Chinese new energy vehicles.<br/>黄刚: That is true. Right now electrification and smart technology are developing very quickly. Chinese brands have advantages in batteries, smart systems, and pricing, so the competitive pressure is especially strong.<br/>赵强: But interestingly, Toyota is the only Japanese brand whose sales are still growing. I heard they have managed to hold the market with their hybrid models.<br/>黄刚: Yes, many consumers in third- and fourth-tier cities are still not very used to pure electric cars, and charging infrastructure is not complete enough, so hybrids save fuel and also avoid range anxiety.<br/>赵强: But in the long run, the market is still shifting toward fully electric vehicles. If Japanese brands respond too slowly, they may be pushed even further to the margins.<br/>黄刚: Exactly. China’s car market changes very quickly. Whoever can adapt faster to local demand will be able to gain a firm foothold. This is a major test for all car companies.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19108652-hsk-6-why-are-japanese-cars-losing-ground.mp3" length="1204524" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/w3G3toimq7GHrTYDSBFr</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/e2w8l2zlwrwpabedde7jnfygdmsb?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19108652</guid>
    <pubDate>Sat, 02 May 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>96</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 6,BUSINESS</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 韩星允儿普通话为何惊艳？ - Why Is Korean Star Yoona’s Mandarin So Stunning?</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 韩星允儿普通话为何惊艳？ - Why Is Korean Star Yoona’s Mandarin So Stunning?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Lim Yoona’s fluent Chinese sparks reflection on effort and sincerity. 韩星允儿普通话为何惊艳？ - Why Is Korean Star Yoona’s Mandarin So Stunning? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Lim Yoona’s fluent Chinese sparks reflection on effort and sincerity.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/ZUNL299ymreCHggxy8RZ' target='_blank'>韩星允儿普通话为何惊艳？ - Why Is Korean Star Yoona’s Mandarin So Stunning? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=ZUNL299ymreCHggxy8RZ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Junxi, did you see the video of Lim Yoona speaking Chinese at the event? The moment she started talking, the whole venue went quiet. Her pronunciation was precise and very standard.<br/>俊熙: I did! When she said “Hello, everyone,” she really sounded like a broadcaster. At first I thought she would speak Korean.<br/>刘娜: Many celebrities only memorize a few simple phrases, but she can communicate naturally. That shows she really put in the effort. Learning Chinese is not easy. There are tones, and also retroflex sounds.<br/>俊熙: Exactly. I always mix up “chi” and “qi.” She could even read fans’ letters written in Chinese and looked up words one by one in the dictionary. That’s so serious and dedicated.<br/>刘娜: Language is not just a tool; it is also a form of respect. By studying it seriously, she is showing respect for Chinese fans and culture.<br/>俊熙: Teacher, I want to become a content creator in China. If I speak Chinese well, will fans like me more?<br/>刘娜: Of course. But what matters even more is your sincerity. Looks will change, trends will change, but hard work and kindness are what remain.<br/>俊熙: I see now. Maybe people like her not only because she is beautiful, but because she is never perfunctory. Then I’m going to study Chinese seriously too!<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Lim Yoona’s fluent Chinese sparks reflection on effort and sincerity.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/ZUNL299ymreCHggxy8RZ' target='_blank'>韩星允儿普通话为何惊艳？ - Why Is Korean Star Yoona’s Mandarin So Stunning? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=ZUNL299ymreCHggxy8RZ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Junxi, did you see the video of Lim Yoona speaking Chinese at the event? The moment she started talking, the whole venue went quiet. Her pronunciation was precise and very standard.<br/>俊熙: I did! When she said “Hello, everyone,” she really sounded like a broadcaster. At first I thought she would speak Korean.<br/>刘娜: Many celebrities only memorize a few simple phrases, but she can communicate naturally. That shows she really put in the effort. Learning Chinese is not easy. There are tones, and also retroflex sounds.<br/>俊熙: Exactly. I always mix up “chi” and “qi.” She could even read fans’ letters written in Chinese and looked up words one by one in the dictionary. That’s so serious and dedicated.<br/>刘娜: Language is not just a tool; it is also a form of respect. By studying it seriously, she is showing respect for Chinese fans and culture.<br/>俊熙: Teacher, I want to become a content creator in China. If I speak Chinese well, will fans like me more?<br/>刘娜: Of course. But what matters even more is your sincerity. Looks will change, trends will change, but hard work and kindness are what remain.<br/>俊熙: I see now. Maybe people like her not only because she is beautiful, but because she is never perfunctory. Then I’m going to study Chinese seriously too!<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19035199-hsk-3-why-is-korean-star-yoona-s-mandarin-so-stunning.mp3" length="1166362" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/ZUNL299ymreCHggxy8RZ</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/3ozezpce8culed725vmh4kt966ha?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19035199</guid>
    <pubDate>Sat, 25 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>93</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 家校边界该怎么分？ - How Should the Boundary Between Home and School Be Defined?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 家校边界该怎么分？ - How Should the Boundary Between Home and School Be Defined?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A delegate suggested clarifying the responsibilities of families and schools, and opposed shifting tasks that should be handled by teachers onto parents. 家校边界该怎么分？ - How Should the Boundary Between Home and School Be Defined? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A delegate suggested clarifying the responsibilities of families and schools, and opposed shifting tasks that should be handled by teachers onto parents.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/q2zMr1051k3eNbEajahf' target='_blank'>家校边界该怎么分？ - How Should the Boundary Between Home and School Be Defined? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=q2zMr1051k3eNbEajahf' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: I saw a news story today saying that “teachers’ responsibilities should not be shifted to parents,” and it really spoke to many parents.<br/>黄刚: I noticed that too. Some schools now ask parents to grade homework, make handwritten posters, and even help children complete all kinds of check-in tasks. That really seems backwards.<br/>陈花: Exactly. Of course parents should be involved in their children’s growth, but if even teaching-related work is handed over to parents, then the boundary between teachers’ and parents’ responsibilities becomes blurred.<br/>黄刚: That delegate put it very clearly: studying is the student’s job, teaching is the teacher’s job, and the family’s more important role is companionship, communication, and moral education. That kind of division of labor is more reasonable.<br/>陈花: What worries me most is that many of these formalistic tasks end up testing not the child’s ability, but whether the parents have enough time and energy. That can actually affect educational fairness.<br/>黄刚: Exactly. This extra burden is especially heavier for dual-income families and rural families. On the surface it is called “home-school co-education,” but in reality it may become a shifting of responsibility.<br/>陈花: In the end, home-school cooperation is not about one side doing the other side’s work, but about each side fulfilling its own role. Only then can teachers focus on teaching, parents focus on work, and children grow up more easily.<br/>黄刚: I completely agree. The biggest problem in education is losing sight of what matters most. Only by clarifying the boundaries can education truly return to its original purpose of nurturing people.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A delegate suggested clarifying the responsibilities of families and schools, and opposed shifting tasks that should be handled by teachers onto parents.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/q2zMr1051k3eNbEajahf' target='_blank'>家校边界该怎么分？ - How Should the Boundary Between Home and School Be Defined? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=q2zMr1051k3eNbEajahf' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: I saw a news story today saying that “teachers’ responsibilities should not be shifted to parents,” and it really spoke to many parents.<br/>黄刚: I noticed that too. Some schools now ask parents to grade homework, make handwritten posters, and even help children complete all kinds of check-in tasks. That really seems backwards.<br/>陈花: Exactly. Of course parents should be involved in their children’s growth, but if even teaching-related work is handed over to parents, then the boundary between teachers’ and parents’ responsibilities becomes blurred.<br/>黄刚: That delegate put it very clearly: studying is the student’s job, teaching is the teacher’s job, and the family’s more important role is companionship, communication, and moral education. That kind of division of labor is more reasonable.<br/>陈花: What worries me most is that many of these formalistic tasks end up testing not the child’s ability, but whether the parents have enough time and energy. That can actually affect educational fairness.<br/>黄刚: Exactly. This extra burden is especially heavier for dual-income families and rural families. On the surface it is called “home-school co-education,” but in reality it may become a shifting of responsibility.<br/>陈花: In the end, home-school cooperation is not about one side doing the other side’s work, but about each side fulfilling its own role. Only then can teachers focus on teaching, parents focus on work, and children grow up more easily.<br/>黄刚: I completely agree. The biggest problem in education is losing sight of what matters most. Only by clarifying the boundaries can education truly return to its original purpose of nurturing people.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19035198-hsk-5-how-should-the-boundary-between-home-and-school-be-defined.mp3" length="1234784" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/q2zMr1051k3eNbEajahf</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/n1ueee6i51qpz0leltzrklr24pkb?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19035198</guid>
    <pubDate>Fri, 24 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>98</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 厕所为什么吵架？ - Why Did an Argument Break Out Over a Restroom?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 厕所为什么吵架？ - Why Did an Argument Break Out Over a Restroom?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A man went to a government office to use the restroom but was scolded by a staff member. The staff member was later required to apologize. 厕所为什么吵架？ - Why Did an Argument Break Out Over a Restroom? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chine...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A man went to a government office to use the restroom but was scolded by a staff member. The staff member was later required to apologize.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/nm2Vq1Qr2aNRFXAEdrPv' target='_blank'>厕所为什么吵架？ - Why Did an Argument Break Out Over a Restroom? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=nm2Vq1Qr2aNRFXAEdrPv' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Big brother, I saw a news story. Someone went to use the restroom and got scolded!<br/>小刚: Yeah. An uncle went to a government office looking for a restroom, but the staff at the entrance spoke very rudely.<br/>小宝: Why? Isn’t using the restroom normal?<br/>小刚: Exactly, and there was even a sign saying “Restroom open to the public.” So the man felt very wronged.<br/>小宝: What happened afterward?<br/>小刚: Later, the government investigated and said the incident was basically true, and required the staff member to publicly apologize.<br/>小宝: Oh, I see. We should speak politely to others.<br/>小刚: That’s right. No matter where we are, we should respect others.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A man went to a government office to use the restroom but was scolded by a staff member. The staff member was later required to apologize.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/nm2Vq1Qr2aNRFXAEdrPv' target='_blank'>厕所为什么吵架？ - Why Did an Argument Break Out Over a Restroom? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=nm2Vq1Qr2aNRFXAEdrPv' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Big brother, I saw a news story. Someone went to use the restroom and got scolded!<br/>小刚: Yeah. An uncle went to a government office looking for a restroom, but the staff at the entrance spoke very rudely.<br/>小宝: Why? Isn’t using the restroom normal?<br/>小刚: Exactly, and there was even a sign saying “Restroom open to the public.” So the man felt very wronged.<br/>小宝: What happened afterward?<br/>小刚: Later, the government investigated and said the incident was basically true, and required the staff member to publicly apologize.<br/>小宝: Oh, I see. We should speak politely to others.<br/>小刚: That’s right. No matter where we are, we should respect others.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19035197-hsk-4-why-did-an-argument-break-out-over-a-restroom.mp3" length="674849" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/nm2Vq1Qr2aNRFXAEdrPv</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/fwof2gr7aqme71uiislkokea2p7x?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19035197</guid>
    <pubDate>Thu, 23 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>52</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 什么是“谷子店”？ - What Is a “Guzi Shop”?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 什么是“谷子店”？ - What Is a “Guzi Shop”?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[“Guzi shops” sell anime merchandise, but unclear labeling, borderline content, and purchases by minors have raised concerns. 什么是“谷子店”？ - What Is a “Guzi Shop”? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | A...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>“Guzi shops” sell anime merchandise, but unclear labeling, borderline content, and purchases by minors have raised concerns.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/AVTRBosnCKVrJktvQO5s' target='_blank'>什么是“谷子店”？ - What Is a “Guzi Shop”? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=AVTRBosnCKVrJktvQO5s' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu, I saw a new term in the news yesterday called “Guzi shop.” What does it mean?<br/>刘娜: A “Guzi shop” is actually a store that sells anime merchandise, such as badges, keychains, plush toys, and character standees.<br/>优子: Oh, I see. So they are things related to anime and game characters, right?<br/>刘娜: Exactly. Many young people like them and buy merchandise of their favorite characters.<br/>优子: Then why does the news say there are problems?<br/>刘娜: Because some products don’t have Chinese labels, and it’s unclear whether they are authentic. Also, some content may not be suitable for children.<br/>优子: Can minors buy them too?<br/>刘娜: Right now, many shops don’t have age restrictions, so students can easily purchase them.<br/>优子: I understand. It seems that liking anime is not a problem, but the shops should be more standardized.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>“Guzi shops” sell anime merchandise, but unclear labeling, borderline content, and purchases by minors have raised concerns.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/AVTRBosnCKVrJktvQO5s' target='_blank'>什么是“谷子店”？ - What Is a “Guzi Shop”? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=AVTRBosnCKVrJktvQO5s' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu, I saw a new term in the news yesterday called “Guzi shop.” What does it mean?<br/>刘娜: A “Guzi shop” is actually a store that sells anime merchandise, such as badges, keychains, plush toys, and character standees.<br/>优子: Oh, I see. So they are things related to anime and game characters, right?<br/>刘娜: Exactly. Many young people like them and buy merchandise of their favorite characters.<br/>优子: Then why does the news say there are problems?<br/>刘娜: Because some products don’t have Chinese labels, and it’s unclear whether they are authentic. Also, some content may not be suitable for children.<br/>优子: Can minors buy them too?<br/>刘娜: Right now, many shops don’t have age restrictions, so students can easily purchase them.<br/>优子: I understand. It seems that liking anime is not a problem, but the shops should be more standardized.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19035193-hsk-4-what-is-a-guzi-shop.mp3" length="924938" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/AVTRBosnCKVrJktvQO5s</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/3nkz700szka9ryoqy7mwv627nver?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19035193</guid>
    <pubDate>Wed, 22 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>72</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 留学生回国当扫墓人 - An Overseas Student Returns Home to Work as a Grave Sweeper</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 留学生回国当扫墓人 - An Overseas Student Returns Home to Work as a Grave Sweeper</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A girl born after 2000 returned from studying abroad and chose to work as a professional grave sweeper, earning about 4,000 yuan a month while sincerely conveying families’ remembrance for the deceased. 留学生回国当扫墓人 - An Overseas Student Returns Home to Work as a Grave Sweeper [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng T...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A girl born after 2000 returned from studying abroad and chose to work as a professional grave sweeper, earning about 4,000 yuan a month while sincerely conveying families’ remembrance for the deceased.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/OtprXnSrU0xVZlisBN45' target='_blank'>留学生回国当扫墓人 - An Overseas Student Returns Home to Work as a Grave Sweeper [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=OtprXnSrU0xVZlisBN45' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu, I saw a very unusual piece of news online—a Chinese girl who studied in the UK returned home and works at a cemetery helping people clean graves. Is that true?<br/>刘娜: Yes, it’s true! Her name is Xiao Bai, and she’s from the post-2000 generation. With Qingming Festival approaching, she visits about ten graves a day and bows hundreds of times.<br/>小潘: Bowing hundreds of times… that sounds exhausting. How much does she earn per month? I heard jobs like this pay a lot.<br/>刘娜: Actually, it’s not as much as people think—around 4,000 yuan a month. But she says money isn’t the most important thing. She treats every deceased person as if they were her own family.<br/>小潘: We also have ancestor worship traditions in Vietnam, so I can understand the meaning of this work. But she lives alone in the mountains—doesn’t she feel scared?<br/>刘娜: She says she’s not scared at all. She believes in this idea: the ones you fear might be someone others miss day and night but can never see again.<br/>小潘: That’s a very powerful statement. In China, Qingming Festival is very important for families, right?<br/>刘娜: Yes, Qingming is an important traditional Chinese festival. People return to their hometowns to sweep graves and honor their ancestors. But some people are abroad or too busy, so they ask someone like Xiao Bai to do it for them. Xiao Bai says, ‘Every act of remembrance deserves to be treated with care.’<br/>小潘: I think her work is very meaningful. Languages and cultures may differ, but missing one’s family is the same everywhere.<br/>刘娜: Well said, Xiaopan! What you said reminds me of an ancient poem: ‘A stranger alone in a foreign land, I miss my family even more during festivals.’ This is a shared human emotion.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A girl born after 2000 returned from studying abroad and chose to work as a professional grave sweeper, earning about 4,000 yuan a month while sincerely conveying families’ remembrance for the deceased.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/OtprXnSrU0xVZlisBN45' target='_blank'>留学生回国当扫墓人 - An Overseas Student Returns Home to Work as a Grave Sweeper [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=OtprXnSrU0xVZlisBN45' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu, I saw a very unusual piece of news online—a Chinese girl who studied in the UK returned home and works at a cemetery helping people clean graves. Is that true?<br/>刘娜: Yes, it’s true! Her name is Xiao Bai, and she’s from the post-2000 generation. With Qingming Festival approaching, she visits about ten graves a day and bows hundreds of times.<br/>小潘: Bowing hundreds of times… that sounds exhausting. How much does she earn per month? I heard jobs like this pay a lot.<br/>刘娜: Actually, it’s not as much as people think—around 4,000 yuan a month. But she says money isn’t the most important thing. She treats every deceased person as if they were her own family.<br/>小潘: We also have ancestor worship traditions in Vietnam, so I can understand the meaning of this work. But she lives alone in the mountains—doesn’t she feel scared?<br/>刘娜: She says she’s not scared at all. She believes in this idea: the ones you fear might be someone others miss day and night but can never see again.<br/>小潘: That’s a very powerful statement. In China, Qingming Festival is very important for families, right?<br/>刘娜: Yes, Qingming is an important traditional Chinese festival. People return to their hometowns to sweep graves and honor their ancestors. But some people are abroad or too busy, so they ask someone like Xiao Bai to do it for them. Xiao Bai says, ‘Every act of remembrance deserves to be treated with care.’<br/>小潘: I think her work is very meaningful. Languages and cultures may differ, but missing one’s family is the same everywhere.<br/>刘娜: Well said, Xiaopan! What you said reminds me of an ancient poem: ‘A stranger alone in a foreign land, I miss my family even more during festivals.’ This is a shared human emotion.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19035195-hsk-5-an-overseas-student-returns-home-to-work-as-a-grave-sweeper.mp3" length="1495691" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/OtprXnSrU0xVZlisBN45</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/5y4e4ulwb183doj8jxta9uu7y1ti?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19035195</guid>
    <pubDate>Tue, 21 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>122</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,CULTURE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 粉底液将军冤吗？ - Is the “Foundation General” Unfairly Criticized?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 粉底液将军冤吗？ - Is the “Foundation General” Unfairly Criticized?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A discussion on the conflict between the aesthetic of costume romance dramas and historical realism, as well as the logic behind such creative choices. 粉底液将军冤吗？ - Is the “Foundation General” Unfairly Criticized? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟัง...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A discussion on the conflict between the aesthetic of costume romance dramas and historical realism, as well as the logic behind such creative choices.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/NHo9NDTjHm6QzW5yAc0J' target='_blank'>粉底液将军冤吗？ - Is the “Foundation General” Unfairly Criticized? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=NHo9NDTjHm6QzW5yAc0J' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Have you watched “Zhu Yu” recently? The male lead nicknamed the “Foundation General” has sparked a lot of discussion.<br/>陈花: Yes, I have. At first I thought it looked pretty good, but later I also felt something was a bit off. How could a general on the battlefield be so refined?<br/>刘娜: Right, this actually reflects the difference between costume romance dramas and historical dramas. Costume romance is more like a romantic fantasy and doesn’t fully pursue realism.<br/>陈花: But the audience’s criticism makes sense too, right? After all, generals in Chinese history, like Xiang Yu and Yue Fei, all have a strong and powerful image.<br/>刘娜: Exactly. Ancient poetry also often describes scenes like “iron horses and icy rivers” or “troops assembling on the autumn battlefield,” emphasizing the harshness of war rather than beauty.<br/>陈花: But many viewers nowadays just want to see characters who are ‘beautiful, strong, and tragic’—handsome yet pitiful, which easily evokes sympathy.<br/>刘娜: This is a kind of formulaic creation. As long as characters meet audience expectations, it’s easy to succeed, but the content may become hollow.<br/>陈花: Hearing you say that, I think the “Foundation General” is both unfairly criticized and not. Unfair because of genre limitations, but not unfair because the creation does feel a bit lazy.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A discussion on the conflict between the aesthetic of costume romance dramas and historical realism, as well as the logic behind such creative choices.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/NHo9NDTjHm6QzW5yAc0J' target='_blank'>粉底液将军冤吗？ - Is the “Foundation General” Unfairly Criticized? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=NHo9NDTjHm6QzW5yAc0J' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Have you watched “Zhu Yu” recently? The male lead nicknamed the “Foundation General” has sparked a lot of discussion.<br/>陈花: Yes, I have. At first I thought it looked pretty good, but later I also felt something was a bit off. How could a general on the battlefield be so refined?<br/>刘娜: Right, this actually reflects the difference between costume romance dramas and historical dramas. Costume romance is more like a romantic fantasy and doesn’t fully pursue realism.<br/>陈花: But the audience’s criticism makes sense too, right? After all, generals in Chinese history, like Xiang Yu and Yue Fei, all have a strong and powerful image.<br/>刘娜: Exactly. Ancient poetry also often describes scenes like “iron horses and icy rivers” or “troops assembling on the autumn battlefield,” emphasizing the harshness of war rather than beauty.<br/>陈花: But many viewers nowadays just want to see characters who are ‘beautiful, strong, and tragic’—handsome yet pitiful, which easily evokes sympathy.<br/>刘娜: This is a kind of formulaic creation. As long as characters meet audience expectations, it’s easy to succeed, but the content may become hollow.<br/>陈花: Hearing you say that, I think the “Foundation General” is both unfairly criticized and not. Unfair because of genre limitations, but not unfair because the creation does feel a bit lazy.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19000416-hsk-5-is-the-foundation-general-unfairly-criticized.mp3" length="984067" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/NHo9NDTjHm6QzW5yAc0J</link>
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19000416</guid>
    <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>80</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,ENTERTAINMENT</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 2] 公园里的美景 - Beautiful Scenery in the Park</itunes:title>
    <title>[HSK 2] 公园里的美景 - Beautiful Scenery in the Park</title>
    <itunes:summary><![CDATA[小美 and 小宝 see many beautiful natural sights in the park. 公园里的美景 - Beautiful Scenery in the Park [HSK 2]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى ال...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>小美 and 小宝 see many beautiful natural sights in the park.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/SEy1D0I3a4SkjSviasz3' target='_blank'>公园里的美景 - Beautiful Scenery in the Park [HSK 2]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=SEy1D0I3a4SkjSviasz3' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: 小美, look! The sky is very blue today.<br/>小美: Yes, the sky looks great. Look at the mountains over there.<br/>小宝: The mountains are very tall! There are many trees on them.<br/>小美: These trees are very green. There are also flowers under the trees.<br/>小宝: The flowers are very beautiful! Some are red, and some are yellow.<br/>小美: Look, there is water over there.<br/>小宝: The water is very clear. I can see little fish!<br/>小美: The little fish are swimming in the water. They look very happy.<br/>小宝: I like the sky, mountains, trees, flowers, and water here.<br/>小美: I like it too! Let’s play here.<br/>小宝: Okay! We can look at the flowers and also watch the fish in the water.<br/>小美: The park is really beautiful! Let’s come here often!<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>小美 and 小宝 see many beautiful natural sights in the park.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/SEy1D0I3a4SkjSviasz3' target='_blank'>公园里的美景 - Beautiful Scenery in the Park [HSK 2]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=SEy1D0I3a4SkjSviasz3' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: 小美, look! The sky is very blue today.<br/>小美: Yes, the sky looks great. Look at the mountains over there.<br/>小宝: The mountains are very tall! There are many trees on them.<br/>小美: These trees are very green. There are also flowers under the trees.<br/>小宝: The flowers are very beautiful! Some are red, and some are yellow.<br/>小美: Look, there is water over there.<br/>小宝: The water is very clear. I can see little fish!<br/>小美: The little fish are swimming in the water. They look very happy.<br/>小宝: I like the sky, mountains, trees, flowers, and water here.<br/>小美: I like it too! Let’s play here.<br/>小宝: Okay! We can look at the flowers and also watch the fish in the water.<br/>小美: The park is really beautiful! Let’s come here often!<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19000415-hsk-2-beautiful-scenery-in-the-park.mp3" length="749237" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/SEy1D0I3a4SkjSviasz3</link>
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19000415</guid>
    <pubDate>Sun, 19 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>61</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 2,DAILYLIFE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 草莓味真的变了吗？ - Has the Taste of Strawberries Really Changed?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 草莓味真的变了吗？ - Has the Taste of Strawberries Really Changed?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[People feel that strawberries today are less fragrant than before, possibly due to both changes in varieties and the influence of memory. 草莓味真的变了吗？ - Has the Taste of Strawberries Really Changed? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chines...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>People feel that strawberries today are less fragrant than before, possibly due to both changes in varieties and the influence of memory.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/CFQ3POZpa61cYWvpvLyb' target='_blank'>草莓味真的变了吗？ - Has the Taste of Strawberries Really Changed? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=CFQ3POZpa61cYWvpvLyb' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Honey, have you noticed that strawberries nowadays are getting bigger and redder, but they don’t seem as fragrant as when we were kids?<br/>黄刚: I feel the same way. But I read an article a couple of days ago saying it might not just be about the strawberries—it could also be related to our memory.<br/>陈花: Memory? Does that mean strawberries in the past weren’t actually that tasty either?<br/>黄刚: That’s possible. Older strawberry varieties were indeed more fragrant, but they were smaller and harder to transport. Nowadays, many new varieties focus on size and appearance, so the flavor is sometimes ‘diluted.’<br/>陈花: I see. No wonder strawberries today look like the ones in ads, but taste kind of ordinary.<br/>黄刚: Another reason is that we ourselves have changed. When we were kids, strawberries were rare, so they tasted especially sweet and fragrant. Now there are so many fruits, and our taste standards have been ‘raised.’<br/>陈花: Hearing you say that, I suddenly feel that what we miss might not just be the taste of strawberries, but the feeling of childhood.<br/>黄刚: Yeah. But the good news is that scientists are now developing new varieties that are both good-looking and tasty. Maybe we’ll find a new ‘strawberry surprise’ in the future.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>People feel that strawberries today are less fragrant than before, possibly due to both changes in varieties and the influence of memory.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/CFQ3POZpa61cYWvpvLyb' target='_blank'>草莓味真的变了吗？ - Has the Taste of Strawberries Really Changed? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=CFQ3POZpa61cYWvpvLyb' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Honey, have you noticed that strawberries nowadays are getting bigger and redder, but they don’t seem as fragrant as when we were kids?<br/>黄刚: I feel the same way. But I read an article a couple of days ago saying it might not just be about the strawberries—it could also be related to our memory.<br/>陈花: Memory? Does that mean strawberries in the past weren’t actually that tasty either?<br/>黄刚: That’s possible. Older strawberry varieties were indeed more fragrant, but they were smaller and harder to transport. Nowadays, many new varieties focus on size and appearance, so the flavor is sometimes ‘diluted.’<br/>陈花: I see. No wonder strawberries today look like the ones in ads, but taste kind of ordinary.<br/>黄刚: Another reason is that we ourselves have changed. When we were kids, strawberries were rare, so they tasted especially sweet and fragrant. Now there are so many fruits, and our taste standards have been ‘raised.’<br/>陈花: Hearing you say that, I suddenly feel that what we miss might not just be the taste of strawberries, but the feeling of childhood.<br/>黄刚: Yeah. But the good news is that scientists are now developing new varieties that are both good-looking and tasty. Maybe we’ll find a new ‘strawberry surprise’ in the future.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19000414-hsk-4-has-the-taste-of-strawberries-really-changed.mp3" length="1040174" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/CFQ3POZpa61cYWvpvLyb</link>
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19000414</guid>
    <pubDate>Sat, 18 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>85</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 两个“无印良品”？ - Two “MUJI” Brands?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 两个“无印良品”？ - Two “MUJI” Brands?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Two brands named “MUJI” have appeared in the Chinese market, causing many consumers to buy the wrong one. 两个“无印良品”？ - Two “MUJI” Brands? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Two brands named “MUJI” have appeared in the Chinese market, causing many consumers to buy the wrong one.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/zT82T6bOdGnu8sV0FULc' target='_blank'>两个“无印良品”？ - Two “MUJI” Brands? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=zT82T6bOdGnu8sV0FULc' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu, I bought something online yesterday. I thought it was MUJI, but when I received the package, it didn’t seem to be that brand.<br/>刘娜: Did you buy “MUJI Natural Mill”? There are now two brands with very similar names in China, so many people get confused.<br/>优子: Really? The shop’s colors and style looked very similar—white and simple designs. I didn’t notice at all.<br/>刘娜: Yes, that’s the issue. One is the Japanese MUJI brand, and the other is a trademark registered by a Chinese company, so it can use the name “MUJI” on some products.<br/>优子: No wonder so many people online say they bought the wrong one. I thought it was the same store, just with a slightly different name.<br/>刘娜: So when shopping, you should check the brand name carefully, for example whether it has the English word “MUJI.” That way you won’t get confused.<br/>优子: I see. When shopping in China, you really need to check brand names carefully, or it’s easy to buy the wrong thing.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Two brands named “MUJI” have appeared in the Chinese market, causing many consumers to buy the wrong one.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/zT82T6bOdGnu8sV0FULc' target='_blank'>两个“无印良品”？ - Two “MUJI” Brands? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=zT82T6bOdGnu8sV0FULc' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu, I bought something online yesterday. I thought it was MUJI, but when I received the package, it didn’t seem to be that brand.<br/>刘娜: Did you buy “MUJI Natural Mill”? There are now two brands with very similar names in China, so many people get confused.<br/>优子: Really? The shop’s colors and style looked very similar—white and simple designs. I didn’t notice at all.<br/>刘娜: Yes, that’s the issue. One is the Japanese MUJI brand, and the other is a trademark registered by a Chinese company, so it can use the name “MUJI” on some products.<br/>优子: No wonder so many people online say they bought the wrong one. I thought it was the same store, just with a slightly different name.<br/>刘娜: So when shopping, you should check the brand name carefully, for example whether it has the English word “MUJI.” That way you won’t get confused.<br/>优子: I see. When shopping in China, you really need to check brand names carefully, or it’s easy to buy the wrong thing.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19000413-hsk-4-two-muji-brands.mp3" length="1077552" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/zT82T6bOdGnu8sV0FULc</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/6o4l9cqx7enydbhe5qjjb0escqgr?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19000413</guid>
    <pubDate>Fri, 17 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>86</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau?</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Xiaopan asks the teacher for advice on applying for a cultural exchange internship with the Culture and Tourism Bureau targeting Vietnam. 文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | ก...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Xiaopan asks the teacher for advice on applying for a cultural exchange internship with the Culture and Tourism Bureau targeting Vietnam.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ' target='_blank'>文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu Na, the school recommended an internship at the Municipal Culture and Tourism Bureau, doing cultural promotion for Vietnam. I really want to apply, but I don’t know how to prepare.<br/>刘娜: This opportunity suits you very well. You study history and understand Vietnamese culture, which is a big advantage. What materials does the school require?<br/>小潘: I need to write a self-introduction and explain why I want to participate. I’m worried my Chinese writing isn’t good enough.<br/>刘娜: Don’t worry, we can revise it together. First, use simple words to explain why you want to go.<br/>小潘: I really like Chinese history and culture, and I want more young Vietnamese people to learn about Chinese festivals and ancient city culture, so I want to join this internship.<br/>刘娜: That’s very well said. You can include this idea. It will make them feel you are sincere and have your own goals.<br/>小潘: Thank you, teacher! Then I’ll write a draft today and ask you to check it after I finish.<br/>刘娜: Of course. Take your time and make it clear. I think you have a good chance.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Xiaopan asks the teacher for advice on applying for a cultural exchange internship with the Culture and Tourism Bureau targeting Vietnam.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ' target='_blank'>文旅局实习怎么申请？ - How to Apply for an Internship at the Culture and Tourism Bureau? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu Na, the school recommended an internship at the Municipal Culture and Tourism Bureau, doing cultural promotion for Vietnam. I really want to apply, but I don’t know how to prepare.<br/>刘娜: This opportunity suits you very well. You study history and understand Vietnamese culture, which is a big advantage. What materials does the school require?<br/>小潘: I need to write a self-introduction and explain why I want to participate. I’m worried my Chinese writing isn’t good enough.<br/>刘娜: Don’t worry, we can revise it together. First, use simple words to explain why you want to go.<br/>小潘: I really like Chinese history and culture, and I want more young Vietnamese people to learn about Chinese festivals and ancient city culture, so I want to join this internship.<br/>刘娜: That’s very well said. You can include this idea. It will make them feel you are sincere and have your own goals.<br/>小潘: Thank you, teacher! Then I’ll write a draft today and ask you to check it after I finish.<br/>刘娜: Of course. Take your time and make it clear. I think you have a good chance.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19000412-hsk-3-how-to-apply-for-an-internship-at-the-culture-and-tourism-bureau.mp3" length="1022976" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/yKHoKjlsSCjRg1yWQ5AQ</link>
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19000412</guid>
    <pubDate>Thu, 16 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>83</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,BUSINESS</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Qingming Festival is both a time for tomb-sweeping and remembrance, and a time for spring outings and welcoming spring, so whether to say “Happy Holiday” depends on the occasion. 清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Qingming Festival is both a time for tomb-sweeping and remembrance, and a time for spring outings and welcoming spring, so whether to say “Happy Holiday” depends on the occasion.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/7oUYfTgblEbY6Rt1moTH' target='_blank'>清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=7oUYfTgblEbY6Rt1moTH' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Yuko, yesterday in class a student asked me, &quot;Can we actually say &apos;Happy Qingming Festival&apos;?&quot; When I heard that, I thought it was a very interesting question.<br/>优子: I’ve been wanting to ask that too! Because when I watch Chinese dramas, some people look very solemn when they go tomb-sweeping, but on social media some people write &quot;Peace and health on Qingming,&quot; and others even say &quot;Happy Qingming Festival.&quot;<br/>刘娜: Actually, Qingming Festival is very special. It is half a festival and half a solar term. In ancient times, people did not just sweep tombs; whole families would also go on spring outings and fly kites, because they did not want to miss the best time of spring.<br/>优子: So it is not only about sadness. I used to think Qingming Festival was just about going to cemeteries, and that the atmosphere had to be very heavy. I did not expect it to have such a springlike side too.<br/>刘娜: That’s right. So experts say that when sweeping tombs and honoring ancestors, of course you should be more solemn; but when going on outings and enjoying spring, saying &quot;Happy Qingming Festival&quot; is not necessarily wrong either. It depends on the occasion, and you cannot apply one rule to everything.<br/>优子: That reminds me of a saying: when you speak, you should consider the time and the place. If someone smiled and loudly offered cheerful greetings in front of a grave, that probably would not be very appropriate.<br/>刘娜: You understand it very well. Qingming Festival places remembrance and new life together. On the one hand, it reminds people where they come from; on the other hand, it reminds them that spring has arrived. This feeling is very much like what Chinese people often call &quot;慎终追远&quot;.<br/>优子: No wonder this festival is so special. It is not simply about being happy, nor is it only about sadness. It lets people remember the past while living the present seriously. I think that is exactly what is most worth learning from Qingming Festival.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Qingming Festival is both a time for tomb-sweeping and remembrance, and a time for spring outings and welcoming spring, so whether to say “Happy Holiday” depends on the occasion.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/7oUYfTgblEbY6Rt1moTH' target='_blank'>清明节能说快乐吗 - Can You Say “Happy Qingming Festival”? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=7oUYfTgblEbY6Rt1moTH' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Yuko, yesterday in class a student asked me, &quot;Can we actually say &apos;Happy Qingming Festival&apos;?&quot; When I heard that, I thought it was a very interesting question.<br/>优子: I’ve been wanting to ask that too! Because when I watch Chinese dramas, some people look very solemn when they go tomb-sweeping, but on social media some people write &quot;Peace and health on Qingming,&quot; and others even say &quot;Happy Qingming Festival.&quot;<br/>刘娜: Actually, Qingming Festival is very special. It is half a festival and half a solar term. In ancient times, people did not just sweep tombs; whole families would also go on spring outings and fly kites, because they did not want to miss the best time of spring.<br/>优子: So it is not only about sadness. I used to think Qingming Festival was just about going to cemeteries, and that the atmosphere had to be very heavy. I did not expect it to have such a springlike side too.<br/>刘娜: That’s right. So experts say that when sweeping tombs and honoring ancestors, of course you should be more solemn; but when going on outings and enjoying spring, saying &quot;Happy Qingming Festival&quot; is not necessarily wrong either. It depends on the occasion, and you cannot apply one rule to everything.<br/>优子: That reminds me of a saying: when you speak, you should consider the time and the place. If someone smiled and loudly offered cheerful greetings in front of a grave, that probably would not be very appropriate.<br/>刘娜: You understand it very well. Qingming Festival places remembrance and new life together. On the one hand, it reminds people where they come from; on the other hand, it reminds them that spring has arrived. This feeling is very much like what Chinese people often call &quot;慎终追远&quot;.<br/>优子: No wonder this festival is so special. It is not simply about being happy, nor is it only about sadness. It lets people remember the past while living the present seriously. I think that is exactly what is most worth learning from Qingming Festival.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19000411-hsk-5-can-you-say-happy-qingming-festival.mp3" length="1517404" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/7oUYfTgblEbY6Rt1moTH</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/830ux8shacm6e9u4cj4xi1xsm05p?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19000411</guid>
    <pubDate>Wed, 15 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>123</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,TRADITIONAL_CULTURE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 春假引发的教育思考 - Educational Reflections Sparked by Spring Break</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 春假引发的教育思考 - Educational Reflections Sparked by Spring Break</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Centered on the spring break system in universities, this dialogue discusses the balance between study and life as well as its educational significance. 春假引发的教育思考 - Educational Reflections Sparked by Spring Break [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟั...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Centered on the spring break system in universities, this dialogue discusses the balance between study and life as well as its educational significance.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/EpwIGlKOpBeAwqwBMJNt' target='_blank'>春假引发的教育思考 - Educational Reflections Sparked by Spring Break [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=EpwIGlKOpBeAwqwBMJNt' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: I just saw a news story saying that a university in Sichuan is giving six days of spring break and even encouraging students to go flower-viewing and fall in love. I laughed, but at the same time I wondered, is that really a good idea?<br/>黄刚: I saw that too. This arrangement is actually quite interesting. It is not simply giving time off, but combining the Qingming Festival with the weekend so students can have a concentrated break. You could say it is adapted to local conditions.<br/>陈花: But saying &quot;go fall in love&quot; sounds a bit bold. As a teacher, I would worry that students might get distracted. After all, studying should still come first.<br/>黄刚: That is true, but the ancients also said, &quot;Read ten thousand books and travel ten thousand miles.&quot; Staying in the classroom all the time may not be the best form of education. Experiencing life appropriately is also a kind of growth.<br/>陈花: Hmm, now that you put it that way, I think that makes sense too. The news mentioned practical assignments as well, such as writing travel journals and making videos. That is actually helping develop well-rounded abilities.<br/>黄刚: Right, and nowadays society places a lot of value on emotional intelligence and practical ability. Schools combining life education and emotional education can also be seen as keeping up with the times.<br/>陈花: Still, the key is to keep it within proper limits. If students only focus on having fun, then the priorities are reversed. Education cannot pursue lively form over substance.<br/>黄刚: Exactly. Excess is as bad as deficiency. Spring break itself is a good thing, but how to guide students so they truly gain something from it is the question schools most need to think about.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Centered on the spring break system in universities, this dialogue discusses the balance between study and life as well as its educational significance.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/EpwIGlKOpBeAwqwBMJNt' target='_blank'>春假引发的教育思考 - Educational Reflections Sparked by Spring Break [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=EpwIGlKOpBeAwqwBMJNt' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: I just saw a news story saying that a university in Sichuan is giving six days of spring break and even encouraging students to go flower-viewing and fall in love. I laughed, but at the same time I wondered, is that really a good idea?<br/>黄刚: I saw that too. This arrangement is actually quite interesting. It is not simply giving time off, but combining the Qingming Festival with the weekend so students can have a concentrated break. You could say it is adapted to local conditions.<br/>陈花: But saying &quot;go fall in love&quot; sounds a bit bold. As a teacher, I would worry that students might get distracted. After all, studying should still come first.<br/>黄刚: That is true, but the ancients also said, &quot;Read ten thousand books and travel ten thousand miles.&quot; Staying in the classroom all the time may not be the best form of education. Experiencing life appropriately is also a kind of growth.<br/>陈花: Hmm, now that you put it that way, I think that makes sense too. The news mentioned practical assignments as well, such as writing travel journals and making videos. That is actually helping develop well-rounded abilities.<br/>黄刚: Right, and nowadays society places a lot of value on emotional intelligence and practical ability. Schools combining life education and emotional education can also be seen as keeping up with the times.<br/>陈花: Still, the key is to keep it within proper limits. If students only focus on having fun, then the priorities are reversed. Education cannot pursue lively form over substance.<br/>黄刚: Exactly. Excess is as bad as deficiency. Spring break itself is a good thing, but how to guide students so they truly gain something from it is the question schools most need to think about.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19000409-hsk-5-educational-reflections-sparked-by-spring-break.mp3" length="1247137" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/EpwIGlKOpBeAwqwBMJNt</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/ds4s1o8qanqf7hql0q5idaaiq2qo?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19000409</guid>
    <pubDate>Tue, 14 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>100</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 树已经很多，还要种吗？ - There Are Already So Many Trees—Why Keep Planting?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 树已经很多，还要种吗？ - There Are Already So Many Trees—Why Keep Planting?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[China ranks first in the world in planted forests, but due to ecological, resource, and quality factors, continued tree planting is still necessary. 树已经很多，还要种吗？ - There Are Already So Many Trees—Why Keep Planting? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>China ranks first in the world in planted forests, but due to ecological, resource, and quality factors, continued tree planting is still necessary.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/3AlapdjtBVGweLLUdweg' target='_blank'>树已经很多，还要种吗？ - There Are Already So Many Trees—Why Keep Planting? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=3AlapdjtBVGweLLUdweg' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: I just saw a piece of news saying that China&apos;s planted forest area is already the largest in the world. I don&apos;t quite understand—since there are already so many trees, why do we still call on people to plant trees every year?<br/>黄刚: Many people have this question. Being number one in area doesn&apos;t mean forest resources are truly abundant. China&apos;s forest coverage rate is about 25%. Although it has doubled compared to 40 years ago, the global average is 31%, and per capita forest area is only about 30% of the world average.<br/>赵强: I see. So the total looks large, but when divided per person, it&apos;s actually not much, right?<br/>黄刚: Exactly. And the distribution is uneven. There are many forests in the northeast and the south, but in the northwest, places like the Taklamakan Desert have a dry climate, making greening very difficult. That&apos;s why the country has been promoting desertification control projects in recent years.<br/>赵强: I remember last year&apos;s news said that the outskirts of the Taklamakan Desert were surrounded by green vegetation, like putting a &apos;green scarf&apos; on the desert. That sounded quite impressive.<br/>黄刚: Yes. But there&apos;s another issue—the &apos;quality&apos; of forests. Many planted forests consist of a single tree species chosen for fast growth, but their ecological stability is not as strong as natural forests. They are more vulnerable to pests or extreme weather.<br/>赵强: So that means now it&apos;s not just about planting more trees, but also planting them more scientifically—like increasing species diversity to improve ecosystem stability.<br/>黄刚: Exactly. And the value of forests is also growing. Besides preventing wind and sand and purifying the air, industries like under-forest economy and eco-tourism have developed. Some people say forests are both &apos;water reservoirs&apos; and &apos;treasure vaults.&apos;<br/>赵强: After hearing your explanation, I understand. Tree planting is not only an environmental action, but also related to economic development and future resources. It seems the old saying &apos;One generation plants trees, the next enjoys the shade&apos; still makes a lot of sense.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>China ranks first in the world in planted forests, but due to ecological, resource, and quality factors, continued tree planting is still necessary.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/3AlapdjtBVGweLLUdweg' target='_blank'>树已经很多，还要种吗？ - There Are Already So Many Trees—Why Keep Planting? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=3AlapdjtBVGweLLUdweg' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: I just saw a piece of news saying that China&apos;s planted forest area is already the largest in the world. I don&apos;t quite understand—since there are already so many trees, why do we still call on people to plant trees every year?<br/>黄刚: Many people have this question. Being number one in area doesn&apos;t mean forest resources are truly abundant. China&apos;s forest coverage rate is about 25%. Although it has doubled compared to 40 years ago, the global average is 31%, and per capita forest area is only about 30% of the world average.<br/>赵强: I see. So the total looks large, but when divided per person, it&apos;s actually not much, right?<br/>黄刚: Exactly. And the distribution is uneven. There are many forests in the northeast and the south, but in the northwest, places like the Taklamakan Desert have a dry climate, making greening very difficult. That&apos;s why the country has been promoting desertification control projects in recent years.<br/>赵强: I remember last year&apos;s news said that the outskirts of the Taklamakan Desert were surrounded by green vegetation, like putting a &apos;green scarf&apos; on the desert. That sounded quite impressive.<br/>黄刚: Yes. But there&apos;s another issue—the &apos;quality&apos; of forests. Many planted forests consist of a single tree species chosen for fast growth, but their ecological stability is not as strong as natural forests. They are more vulnerable to pests or extreme weather.<br/>赵强: So that means now it&apos;s not just about planting more trees, but also planting them more scientifically—like increasing species diversity to improve ecosystem stability.<br/>黄刚: Exactly. And the value of forests is also growing. Besides preventing wind and sand and purifying the air, industries like under-forest economy and eco-tourism have developed. Some people say forests are both &apos;water reservoirs&apos; and &apos;treasure vaults.&apos;<br/>赵强: After hearing your explanation, I understand. Tree planting is not only an environmental action, but also related to economic development and future resources. It seems the old saying &apos;One generation plants trees, the next enjoys the shade&apos; still makes a lot of sense.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/19000407-hsk-5-there-are-already-so-many-trees-why-keep-planting.mp3" length="1705553" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/3AlapdjtBVGweLLUdweg</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/yhef9fbxi2cutzts7rhmx8ib7tt3?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-19000407</guid>
    <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>137</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 2] 认识我们的身体 - Getting to Know Our Body</itunes:title>
    <title>[HSK 2] 认识我们的身体 - Getting to Know Our Body</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Teacher 李芳 uses questions and actions to guide 小美 in learning common body parts and expressing them with simple sentences. 认识我们的身体 - Getting to Know Our Body [HSK 2]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Asc...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Teacher 李芳 uses questions and actions to guide 小美 in learning common body parts and expressing them with simple sentences.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/G3y7XTlTjmSeDMNn42Fj' target='_blank'>认识我们的身体 - Getting to Know Our Body [HSK 2]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=G3y7XTlTjmSeDMNn42Fj' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: 小美, today let’s learn about body parts, okay?<br/>小美: Okay! Where do we start?<br/>李芳: Look, this is the head, these are the eyes, and this is the mouth.<br/>小美: Eyes can see, and the mouth can eat, right?<br/>李芳: Very well said! Then what are hands used for?<br/>小美: Hands can hold things, and they can also draw.<br/>李芳: That’s right. What about the feet?<br/>小美: Feet can walk, and they can also jump!<br/>李芳: Excellent! You already know many body parts.<br/>小美: My body is amazing!<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Teacher 李芳 uses questions and actions to guide 小美 in learning common body parts and expressing them with simple sentences.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/G3y7XTlTjmSeDMNn42Fj' target='_blank'>认识我们的身体 - Getting to Know Our Body [HSK 2]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=G3y7XTlTjmSeDMNn42Fj' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: 小美, today let’s learn about body parts, okay?<br/>小美: Okay! Where do we start?<br/>李芳: Look, this is the head, these are the eyes, and this is the mouth.<br/>小美: Eyes can see, and the mouth can eat, right?<br/>李芳: Very well said! Then what are hands used for?<br/>小美: Hands can hold things, and they can also draw.<br/>李芳: That’s right. What about the feet?<br/>小美: Feet can walk, and they can also jump!<br/>李芳: Excellent! You already know many body parts.<br/>小美: My body is amazing!<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936040-hsk-2-getting-to-know-our-body.mp3" length="611293" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/G3y7XTlTjmSeDMNn42Fj</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/6lyix4qepc29li0fxp3j1llvx6ar?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936040</guid>
    <pubDate>Sat, 11 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>48</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 2,CHINESE_CLASS</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 彩礼不是“买婚姻” - Bride Price Is Not “Buying a Marriage”</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 彩礼不是“买婚姻” - Bride Price Is Not “Buying a Marriage”</title>
    <itunes:summary><![CDATA[The law clarifies the boundaries of bride price to reduce disputes that treat marriage as a transaction. 彩礼不是“买婚姻” - Bride Price Is Not “Buying a Marriage” [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascol...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>The law clarifies the boundaries of bride price to reduce disputes that treat marriage as a transaction.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/w5l3orruEOd013VjaBQd' target='_blank'>彩礼不是“买婚姻” - Bride Price Is Not “Buying a Marriage” [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=w5l3orruEOd013VjaBQd' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Honey, I always feel that nowadays bride price is like “buying a marriage.” If the negotiation fails, the relationship ends.<br/>黄刚: That’s exactly the problem: bride price was originally a gesture of courtesy and blessing, but when it becomes excessively high, it turns into a transaction and conflicts increase.<br/>陈花: So what can the law do? Just saying “don’t ask for too much” doesn’t seem effective.<br/>黄刚: The role of the rule of law is to set boundaries. For example, in a “flash marriage,” if one party refuses to live together afterward, the other party’s request to return the bride price is often supported by the court.<br/>陈花: So this can prevent people from taking the money and leaving after getting married, right?<br/>黄刚: Yes. But if the couple didn’t register the marriage yet lived together for a long time and even had children, then asking for a full refund is usually not supported, because marriage is not an investment you can cancel at any time.<br/>陈花: It sounds like the law is distinguishing what counts as a gift, what counts as deception, and what should consider real-life contributions.<br/>黄刚: Exactly — by making the boundaries clearer, bride price can return to being a “gift,” and marriage can be based more on trust rather than calculation.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>The law clarifies the boundaries of bride price to reduce disputes that treat marriage as a transaction.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/w5l3orruEOd013VjaBQd' target='_blank'>彩礼不是“买婚姻” - Bride Price Is Not “Buying a Marriage” [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=w5l3orruEOd013VjaBQd' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Honey, I always feel that nowadays bride price is like “buying a marriage.” If the negotiation fails, the relationship ends.<br/>黄刚: That’s exactly the problem: bride price was originally a gesture of courtesy and blessing, but when it becomes excessively high, it turns into a transaction and conflicts increase.<br/>陈花: So what can the law do? Just saying “don’t ask for too much” doesn’t seem effective.<br/>黄刚: The role of the rule of law is to set boundaries. For example, in a “flash marriage,” if one party refuses to live together afterward, the other party’s request to return the bride price is often supported by the court.<br/>陈花: So this can prevent people from taking the money and leaving after getting married, right?<br/>黄刚: Yes. But if the couple didn’t register the marriage yet lived together for a long time and even had children, then asking for a full refund is usually not supported, because marriage is not an investment you can cancel at any time.<br/>陈花: It sounds like the law is distinguishing what counts as a gift, what counts as deception, and what should consider real-life contributions.<br/>黄刚: Exactly — by making the boundaries clearer, bride price can return to being a “gift,” and marriage can be based more on trust rather than calculation.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936039-hsk-5-bride-price-is-not-buying-a-marriage.mp3" length="866893" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/w5l3orruEOd013VjaBQd</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/hy0u19b58mqxq1iwoc9p2km0maba?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936039</guid>
    <pubDate>Fri, 10 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>68</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 我把妈妈重新养一遍 - Raising My Mom All Over Again</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 我把妈妈重新养一遍 - Raising My Mom All Over Again</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Young people care for their parents again with love and understanding, while also growing themselves. 我把妈妈重新养一遍 - Raising My Mom All Over Again [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Young people care for their parents again with love and understanding, while also growing themselves.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/40Ls2QiXWXnqF9kGw5oS' target='_blank'>我把妈妈重新养一遍 - Raising My Mom All Over Again [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=40Ls2QiXWXnqF9kGw5oS' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Yuko, have you heard of “raising your parents again”? Many young people now say they want to “raise” their parents one more time.<br/>优子: Really? That sounds a bit strange. How can children raise their parents?<br/>刘娜: For example, accompanying their mom to exercise, teaching her photography and makeup; helping their dad buy concert tickets. Just like how their parents took care of them when they were little.<br/>优子: Ah, I get it! It used to be that they reminded us to put on clothes, now we remind them to bring an umbrella when it rains.<br/>刘娜: Exactly. After growing up, many young people begin to understand their parents’ hardships and want to be “friends” with them.<br/>优子: There are people like that in Japan too. Everyone finds that talking more with their parents makes their hearts feel warmer.<br/>刘娜: Yes. This process is not only about taking care of parents, but also about learning to love and understand yourself.<br/>优子: So “raising parents” is also about growing up. I want to spend more time with my family too.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Young people care for their parents again with love and understanding, while also growing themselves.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/40Ls2QiXWXnqF9kGw5oS' target='_blank'>我把妈妈重新养一遍 - Raising My Mom All Over Again [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=40Ls2QiXWXnqF9kGw5oS' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Yuko, have you heard of “raising your parents again”? Many young people now say they want to “raise” their parents one more time.<br/>优子: Really? That sounds a bit strange. How can children raise their parents?<br/>刘娜: For example, accompanying their mom to exercise, teaching her photography and makeup; helping their dad buy concert tickets. Just like how their parents took care of them when they were little.<br/>优子: Ah, I get it! It used to be that they reminded us to put on clothes, now we remind them to bring an umbrella when it rains.<br/>刘娜: Exactly. After growing up, many young people begin to understand their parents’ hardships and want to be “friends” with them.<br/>优子: There are people like that in Japan too. Everyone finds that talking more with their parents makes their hearts feel warmer.<br/>刘娜: Yes. This process is not only about taking care of parents, but also about learning to love and understand yourself.<br/>优子: So “raising parents” is also about growing up. I want to spend more time with my family too.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936038-hsk-3-raising-my-mom-all-over-again.mp3" length="1004721" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/40Ls2QiXWXnqF9kGw5oS</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/fvvxe3ozodn0e424u8ykq1dajy8m?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936038</guid>
    <pubDate>Thu, 09 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>80</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 四个字能和解吗 - Can Four-Character Phrases Bring Reconciliation?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 四个字能和解吗 - Can Four-Character Phrases Bring Reconciliation?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Chinese-style reconciliation phrases like “since we’re already here” and “it’s not easy for anyone” can be helpful, but they also have limits. 四个字能和解吗 - Can Four-Character Phrases Bring Reconciliation? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Chinese-style reconciliation phrases like “since we’re already here” and “it’s not easy for anyone” can be helpful, but they also have limits.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/tX8BtQRJPeW4SkN4jylS' target='_blank'>四个字能和解吗 - Can Four-Character Phrases Bring Reconciliation? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=tX8BtQRJPeW4SkN4jylS' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu, I often hear Chinese people say things like “since we’re already here” or “it’s not easy for anyone,” and just like that, arguments stop.<br/>刘娜: Yes, those phrases are very common. They’re used to ease the atmosphere and help everyone calm down first.<br/>小潘: For example, if a trip isn’t fun, a friend says “since we’re already here,” and everyone just keeps sightseeing.<br/>刘娜: Right. It’s a way of accepting reality and not dwelling on the time and money already spent.<br/>小潘: Then does “it’s not easy for anyone” mean understanding the other person?<br/>刘娜: Exactly. It acknowledges that everyone is struggling and uses empathy to reduce conflict.<br/>小潘: But if something is very serious, is it still appropriate to say things like that?<br/>刘娜: That’s where the boundary is. For small matters it works, but for big issues you still need rules and responsibility—you can’t rely only on reconciliation phrases.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Chinese-style reconciliation phrases like “since we’re already here” and “it’s not easy for anyone” can be helpful, but they also have limits.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/tX8BtQRJPeW4SkN4jylS' target='_blank'>四个字能和解吗 - Can Four-Character Phrases Bring Reconciliation? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=tX8BtQRJPeW4SkN4jylS' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小潘: Teacher Liu, I often hear Chinese people say things like “since we’re already here” or “it’s not easy for anyone,” and just like that, arguments stop.<br/>刘娜: Yes, those phrases are very common. They’re used to ease the atmosphere and help everyone calm down first.<br/>小潘: For example, if a trip isn’t fun, a friend says “since we’re already here,” and everyone just keeps sightseeing.<br/>刘娜: Right. It’s a way of accepting reality and not dwelling on the time and money already spent.<br/>小潘: Then does “it’s not easy for anyone” mean understanding the other person?<br/>刘娜: Exactly. It acknowledges that everyone is struggling and uses empathy to reduce conflict.<br/>小潘: But if something is very serious, is it still appropriate to say things like that?<br/>刘娜: That’s where the boundary is. For small matters it works, but for big issues you still need rules and responsibility—you can’t rely only on reconciliation phrases.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936036-hsk-4-can-four-character-phrases-bring-reconciliation.mp3" length="773819" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/tX8BtQRJPeW4SkN4jylS</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/3mf7pb4ks9n1r3octd3ouh7cj8vd?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936036</guid>
    <pubDate>Wed, 08 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>61</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 带手机被停课合理吗 - Is a One-Month Suspension for Bringing a Phone Reasonable?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 带手机被停课合理吗 - Is a One-Month Suspension for Bringing a Phone Reasonable?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A first-year high school girl was suspended for a month for bringing a phone to school, sparking debate over the strictness of school rules and students’ needs. 带手机被停课合理吗 - Is a One-Month Suspension for Bringing a Phone Reasonable? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escuc...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A first-year high school girl was suspended for a month for bringing a phone to school, sparking debate over the strictness of school rules and students’ needs.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/LCYtePQBSV7uP4fyMPQH' target='_blank'>带手机被停课合理吗 - Is a One-Month Suspension for Bringing a Phone Reasonable? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=LCYtePQBSV7uP4fyMPQH' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Honey, did you see that news? In Shaanxi, a first-year high school girl brought a phone into school and got suspended for a month.<br/>黄刚: I saw it. The school acted according to its rules, but a month does feel a bit too harsh.<br/>陈花: As a teacher, I understand the need to manage phones, but suspending her could actually delay her learning, and the effect may not be good.<br/>黄刚: The school might be afraid things get out of control. These days, once many kids get addicted to phones, their grades drop fast.<br/>陈花: True, but students don’t bring phones only to play. Some need them to contact parents or relieve stress.<br/>黄刚: Many schools in Hangzhou handle it more flexibly—for example, collecting phones for safekeeping and returning them on weekends.<br/>陈花: Right, and things like electronic class boards or card-style phones can solve communication needs without letting kids get hooked.<br/>黄刚: So the key isn’t simply ‘ban or not ban,’ but how to manage it. Rules need warmth, so students will accept them.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A first-year high school girl was suspended for a month for bringing a phone to school, sparking debate over the strictness of school rules and students’ needs.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/LCYtePQBSV7uP4fyMPQH' target='_blank'>带手机被停课合理吗 - Is a One-Month Suspension for Bringing a Phone Reasonable? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=LCYtePQBSV7uP4fyMPQH' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Honey, did you see that news? In Shaanxi, a first-year high school girl brought a phone into school and got suspended for a month.<br/>黄刚: I saw it. The school acted according to its rules, but a month does feel a bit too harsh.<br/>陈花: As a teacher, I understand the need to manage phones, but suspending her could actually delay her learning, and the effect may not be good.<br/>黄刚: The school might be afraid things get out of control. These days, once many kids get addicted to phones, their grades drop fast.<br/>陈花: True, but students don’t bring phones only to play. Some need them to contact parents or relieve stress.<br/>黄刚: Many schools in Hangzhou handle it more flexibly—for example, collecting phones for safekeeping and returning them on weekends.<br/>陈花: Right, and things like electronic class boards or card-style phones can solve communication needs without letting kids get hooked.<br/>黄刚: So the key isn’t simply ‘ban or not ban,’ but how to manage it. Rules need warmth, so students will accept them.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936034-hsk-4-is-a-one-month-suspension-for-bringing-a-phone-reasonable.mp3" length="832125" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/LCYtePQBSV7uP4fyMPQH</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/u0m29cyzqc7iish7ue4mngonls99?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936034</guid>
    <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>65</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 1] 小美做饭给小宝 - 小美 Cooks for 小宝</itunes:title>
    <title>[HSK 1] 小美做饭给小宝 - 小美 Cooks for 小宝</title>
    <itunes:summary><![CDATA[小美 is cooking in a toy kitchen, and 小宝 comes as a guest to eat. 小美做饭给小宝 - 小美 Cooks for 小宝 [HSK 1]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة ال...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>小美 is cooking in a toy kitchen, and 小宝 comes as a guest to eat.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/IQfbh9qXyvVKz68MweFz' target='_blank'>小美做饭给小宝 - 小美 Cooks for 小宝 [HSK 1]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=IQfbh9qXyvVKz68MweFz' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小美: 小宝, I’m cooking. Are you hungry?<br/>小宝: I’m very hungry! What are you making?<br/>小美: I’m making rice and eggs. And also bread.<br/>小宝: That’s great! Can I eat?<br/>小美: Of course. Please sit down, I’ll give it to you.<br/>小宝: Thank you! Is this rice tasty?<br/>小美: It’s very tasty! Try it.<br/>小宝: Mm, it’s really delicious! The eggs are also very good.<br/>小美: Do you want more? I also have bread.<br/>小宝: Okay, I’d like a little more bread.<br/>小美: Here you go. Are you full?<br/>小宝: I’m full! You’re great at cooking!<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>小美 is cooking in a toy kitchen, and 小宝 comes as a guest to eat.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/IQfbh9qXyvVKz68MweFz' target='_blank'>小美做饭给小宝 - 小美 Cooks for 小宝 [HSK 1]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=IQfbh9qXyvVKz68MweFz' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小美: 小宝, I’m cooking. Are you hungry?<br/>小宝: I’m very hungry! What are you making?<br/>小美: I’m making rice and eggs. And also bread.<br/>小宝: That’s great! Can I eat?<br/>小美: Of course. Please sit down, I’ll give it to you.<br/>小宝: Thank you! Is this rice tasty?<br/>小美: It’s very tasty! Try it.<br/>小宝: Mm, it’s really delicious! The eggs are also very good.<br/>小美: Do you want more? I also have bread.<br/>小宝: Okay, I’d like a little more bread.<br/>小美: Here you go. Are you full?<br/>小宝: I’m full! You’re great at cooking!<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936019-hsk-1-cooks-for.mp3" length="711232" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/IQfbh9qXyvVKz68MweFz</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/omyg164e9ujeaxuxkyv3udwlwcla?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936019</guid>
    <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>55</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 1,DAILYLIFE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 中考分流要取消吗？ - Will the Rigid Tracking After the High School Entrance Exam Be Abolished?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 中考分流要取消吗？ - Will the Rigid Tracking After the High School Entrance Exam Be Abolished?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A deputy to the National People’s Congress has proposed abolishing rigid tracking after the high school entrance exam, sparking discussion on educational fairness and talent development. 中考分流要取消吗？ - Will the Rigid Tracking After the High School Entrance Exam Be Abolished? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Tru...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A deputy to the National People’s Congress has proposed abolishing rigid tracking after the high school entrance exam, sparking discussion on educational fairness and talent development.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/wdPTVq99zxy6KmyAz4U6' target='_blank'>中考分流要取消吗？ - Will the Rigid Tracking After the High School Entrance Exam Be Abolished? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=wdPTVq99zxy6KmyAz4U6' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Everyone in the office was talking about a news story today. It said that an NPC deputy suggested abolishing the “tracking after the high school entrance exam,” and also banning schools from persuading students to give up the exam just to improve admission rates. As a teacher, I was quite shocked to hear that.<br/>黄刚: I saw that news too. The person who made the proposal was Yu Miaojie, president of Liaoning University. He believes that in many places, the idea of sending students to general high schools and vocational schools by a fixed ratio has turned into a rigid rule, as if people have to decide the direction of their whole lives at fifteen or sixteen.<br/>陈花: It really does feel a bit like moving the college entrance exam earlier. Some students with average grades have not fully matured yet, but because of just one high school entrance exam result, they get assigned to vocational schools, and their parents feel very anxious about it.<br/>黄刚: He also mentioned that China is now at a crucial stage of technological competition and industrial upgrading. If students are divided too early, it may affect the country’s talent reserves. After all, some children are late bloomers, and their potential has not shown yet.<br/>陈花: But vocational education is important too. We often used to say that all roads lead to Rome. If everyone crowds into general high schools, won’t that just turn into another kind of pressure?<br/>黄刚: So his idea is not to look down on vocational education. Instead, he wants to focus on vocational bachelor’s programs and technical universities, giving vocational education more room to grow, rather than passively channeling junior high graduates into it.<br/>陈花: The news also said that some schools, for the sake of admission rates, hint to students with poor grades that they should not take the high school entrance exam, so the statistics look better. To be honest, I’ve heard of that too.<br/>黄刚: That is exactly the kind of practice he wants to ban. Education should give every child a chance, not turn into a numbers game. In the long run, fairness and freedom of choice may be more important than a single exam.<br/>陈花: After hearing your analysis, I do think this issue deserves serious discussion. Maybe the real question is not the tracking itself, but when and how we decide a child’s future.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A deputy to the National People’s Congress has proposed abolishing rigid tracking after the high school entrance exam, sparking discussion on educational fairness and talent development.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/wdPTVq99zxy6KmyAz4U6' target='_blank'>中考分流要取消吗？ - Will the Rigid Tracking After the High School Entrance Exam Be Abolished? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=wdPTVq99zxy6KmyAz4U6' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Everyone in the office was talking about a news story today. It said that an NPC deputy suggested abolishing the “tracking after the high school entrance exam,” and also banning schools from persuading students to give up the exam just to improve admission rates. As a teacher, I was quite shocked to hear that.<br/>黄刚: I saw that news too. The person who made the proposal was Yu Miaojie, president of Liaoning University. He believes that in many places, the idea of sending students to general high schools and vocational schools by a fixed ratio has turned into a rigid rule, as if people have to decide the direction of their whole lives at fifteen or sixteen.<br/>陈花: It really does feel a bit like moving the college entrance exam earlier. Some students with average grades have not fully matured yet, but because of just one high school entrance exam result, they get assigned to vocational schools, and their parents feel very anxious about it.<br/>黄刚: He also mentioned that China is now at a crucial stage of technological competition and industrial upgrading. If students are divided too early, it may affect the country’s talent reserves. After all, some children are late bloomers, and their potential has not shown yet.<br/>陈花: But vocational education is important too. We often used to say that all roads lead to Rome. If everyone crowds into general high schools, won’t that just turn into another kind of pressure?<br/>黄刚: So his idea is not to look down on vocational education. Instead, he wants to focus on vocational bachelor’s programs and technical universities, giving vocational education more room to grow, rather than passively channeling junior high graduates into it.<br/>陈花: The news also said that some schools, for the sake of admission rates, hint to students with poor grades that they should not take the high school entrance exam, so the statistics look better. To be honest, I’ve heard of that too.<br/>黄刚: That is exactly the kind of practice he wants to ban. Education should give every child a chance, not turn into a numbers game. In the long run, fairness and freedom of choice may be more important than a single exam.<br/>陈花: After hearing your analysis, I do think this issue deserves serious discussion. Maybe the real question is not the tracking itself, but when and how we decide a child’s future.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936015-hsk-5-will-the-rigid-tracking-after-the-high-school-entrance-exam-be-abolished.mp3" length="1671900" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/wdPTVq99zxy6KmyAz4U6</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/6tuuh6xdbtjb0846a1uhrmajnxbs?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936015</guid>
    <pubDate>Sun, 05 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>136</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] AI财神真能带来好运吗？ - Can an AI God of Wealth Really Bring Good Luck?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] AI财神真能带来好运吗？ - Can an AI God of Wealth Really Bring Good Luck?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Young people use AI and digital methods to seek wealth, reflecting real-life pressures and psychological needs. AI财神真能带来好运吗？ - Can an AI God of Wealth Really Bring Good Luck? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Young people use AI and digital methods to seek wealth, reflecting real-life pressures and psychological needs.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/bSUwwhVgByiQ0UmhO3Rv' target='_blank'>AI财神真能带来好运吗？ - Can an AI God of Wealth Really Bring Good Luck? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=bSUwwhVgByiQ0UmhO3Rv' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>黄刚: Have you seen it? Young people don’t even go to temples anymore to pray for wealth. They just use AI to generate “get-rich talismans” or offer incense digitally on their phones. I was stunned watching the news last night.<br/>赵强: Yeah, I saw that. An intern in my department even set an AI-generated God of Wealth as their phone wallpaper, saying “tech makes it more effective.” Honestly, my first reaction was to laugh, but I kind of get it.<br/>黄刚: In the past, people lined up at Yonghe Temple during the New Year, offering incense and kneeling in prayer. It was a traditional ritual. Now it’s fridge magnets, phone cases, even social media photos. The form has changed, but the desire to get rich hasn’t.<br/>赵强: Exactly, the key is pressure. Housing prices and job competition are right there. Buying a lottery ticket or making an AI talisman costs little and gives some psychological comfort, like “I’ve at least done something.”<br/>黄刚: But I worry that some businesses are using the ‘God of Wealth Festival’ to aggressively market, turning belief into a product. Historically people said “sincerity brings results”; what mattered was the heart, not how much money you spent.<br/>赵强: Well said. Those ‘instant wealth’ toys in Yiwu are really just tapping into people’s emotions. It’s lively, sure, but if you really want to make money, you still need ability and market judgment.<br/>黄刚: Right. Technology makes it easier to seek wealth, but it also makes us think: when effort doesn’t bring results, why are people more willing to believe in ‘luck’?<br/>赵强: Maybe because luck gives people hope. But hope can’t replace action. Making wishes is fine, but doing things matters more. Otherwise, no matter how many AI Gods of Wealth you have, they’re just golden images on a screen.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Young people use AI and digital methods to seek wealth, reflecting real-life pressures and psychological needs.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/bSUwwhVgByiQ0UmhO3Rv' target='_blank'>AI财神真能带来好运吗？ - Can an AI God of Wealth Really Bring Good Luck? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=bSUwwhVgByiQ0UmhO3Rv' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>黄刚: Have you seen it? Young people don’t even go to temples anymore to pray for wealth. They just use AI to generate “get-rich talismans” or offer incense digitally on their phones. I was stunned watching the news last night.<br/>赵强: Yeah, I saw that. An intern in my department even set an AI-generated God of Wealth as their phone wallpaper, saying “tech makes it more effective.” Honestly, my first reaction was to laugh, but I kind of get it.<br/>黄刚: In the past, people lined up at Yonghe Temple during the New Year, offering incense and kneeling in prayer. It was a traditional ritual. Now it’s fridge magnets, phone cases, even social media photos. The form has changed, but the desire to get rich hasn’t.<br/>赵强: Exactly, the key is pressure. Housing prices and job competition are right there. Buying a lottery ticket or making an AI talisman costs little and gives some psychological comfort, like “I’ve at least done something.”<br/>黄刚: But I worry that some businesses are using the ‘God of Wealth Festival’ to aggressively market, turning belief into a product. Historically people said “sincerity brings results”; what mattered was the heart, not how much money you spent.<br/>赵强: Well said. Those ‘instant wealth’ toys in Yiwu are really just tapping into people’s emotions. It’s lively, sure, but if you really want to make money, you still need ability and market judgment.<br/>黄刚: Right. Technology makes it easier to seek wealth, but it also makes us think: when effort doesn’t bring results, why are people more willing to believe in ‘luck’?<br/>赵强: Maybe because luck gives people hope. But hope can’t replace action. Making wishes is fine, but doing things matters more. Otherwise, no matter how many AI Gods of Wealth you have, they’re just golden images on a screen.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936013-hsk-5-ai-can-an-ai-god-of-wealth-really-bring-good-luck.mp3" length="1450993" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/bSUwwhVgByiQ0UmhO3Rv</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/z40ib9p5ivsb3mnxrgzv6fu9ryvs?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936013</guid>
    <pubDate>Sat, 04 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>115</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 回家七天，为什么变味了？ - Why Does Going Home for Seven Days Start to Feel Different?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 回家七天，为什么变味了？ - Why Does Going Home for Seven Days Start to Feel Different?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[The first few days of going home for the Spring Festival feel warm and comforting, but after a longer stay, generational differences and conflicts in daily habits gradually begin to appear. 回家七天，为什么变味了？ - Why Does Going Home for Seven Days Start to Feel Different? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Men...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>The first few days of going home for the Spring Festival feel warm and comforting, but after a longer stay, generational differences and conflicts in daily habits gradually begin to appear.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/nyPG45YBKdw1CAD8nYAu' target='_blank'>回家七天，为什么变味了？ - Why Does Going Home for Seven Days Start to Feel Different? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=nyPG45YBKdw1CAD8nYAu' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Have you noticed that going home for the Spring Festival really seems to have a “seven-day rule”? In the first few days, your parents treat you like a treasure, but after a while they start complaining that you sleep too late and spend too much time on your phone.<br/>黄刚: That’s so true. When I first get home, I feel really relaxed. Someone cooks for me, someone washes my clothes. But after staying longer, little things like schedules, spending habits, and organizing stuff all turn into friction.<br/>陈花: Exactly. Sometimes I just want to sit quietly for a while, but my family keeps asking me questions. On the surface it’s concern, but after a while it just feels exhausting.<br/>黄刚: That’s what many people call “mental rent,” I guess. It looks like you save on actual rent, but in reality you pay a lot in emotional cost. Adults especially need their own space.<br/>陈花: And the most troublesome part is that parents always think you’re still a child. You want to arrange your own life, but they often think you’re not mature enough and can’t help interfering.<br/>黄刚: That’s why I increasingly feel that living independently is not just about moving out. It’s really the beginning of growing up. Even if it’s a bit hard, you gradually learn to take responsibility for yourself.<br/>陈花: Hearing you say that, I understand too. What we really miss is the warmth of going home, but if you live together for a long time, affection alone isn’t enough. You also need boundaries.<br/>黄刚: Exactly. Keeping a proper distance from your parents doesn’t mean you’re not close. It’s so both sides can get along more easily, and so love can last longer.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>The first few days of going home for the Spring Festival feel warm and comforting, but after a longer stay, generational differences and conflicts in daily habits gradually begin to appear.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/nyPG45YBKdw1CAD8nYAu' target='_blank'>回家七天，为什么变味了？ - Why Does Going Home for Seven Days Start to Feel Different? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=nyPG45YBKdw1CAD8nYAu' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>陈花: Have you noticed that going home for the Spring Festival really seems to have a “seven-day rule”? In the first few days, your parents treat you like a treasure, but after a while they start complaining that you sleep too late and spend too much time on your phone.<br/>黄刚: That’s so true. When I first get home, I feel really relaxed. Someone cooks for me, someone washes my clothes. But after staying longer, little things like schedules, spending habits, and organizing stuff all turn into friction.<br/>陈花: Exactly. Sometimes I just want to sit quietly for a while, but my family keeps asking me questions. On the surface it’s concern, but after a while it just feels exhausting.<br/>黄刚: That’s what many people call “mental rent,” I guess. It looks like you save on actual rent, but in reality you pay a lot in emotional cost. Adults especially need their own space.<br/>陈花: And the most troublesome part is that parents always think you’re still a child. You want to arrange your own life, but they often think you’re not mature enough and can’t help interfering.<br/>黄刚: That’s why I increasingly feel that living independently is not just about moving out. It’s really the beginning of growing up. Even if it’s a bit hard, you gradually learn to take responsibility for yourself.<br/>陈花: Hearing you say that, I understand too. What we really miss is the warmth of going home, but if you live together for a long time, affection alone isn’t enough. You also need boundaries.<br/>黄刚: Exactly. Keeping a proper distance from your parents doesn’t mean you’re not close. It’s so both sides can get along more easily, and so love can last longer.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936009-hsk-5-why-does-going-home-for-seven-days-start-to-feel-different.mp3" length="1214658" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/nyPG45YBKdw1CAD8nYAu</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/wm5vr6i8o9brhlnwqxfe1z4fbb60?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936009</guid>
    <pubDate>Fri, 03 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>98</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 微信新功能引发好奇 - New WeChat Features Spark Curiosity</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 微信新功能引发好奇 - New WeChat Features Spark Curiosity</title>
    <itunes:summary><![CDATA[WeChat has introduced features like ignoring calls, voice translation, and video lock, making chatting more convenient. 微信新功能引发好奇 - New WeChat Features Spark Curiosity [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chi...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>WeChat has introduced features like ignoring calls, voice translation, and video lock, making chatting more convenient.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/TEVW7Gst2fWJZJ7sNNt5' target='_blank'>微信新功能引发好奇 - New WeChat Features Spark Curiosity [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=TEVW7Gst2fWJZJ7sNNt5' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, Mom just called on WeChat. Why didn’t you answer?<br/>小刚: I saw it, but I used a new feature called “Ignore.” This way the phone doesn’t ring, and the caller won’t see that I declined.<br/>小宝: Wow, that’s amazing! Then will Mom think you didn’t see it?<br/>小刚: Exactly, that’s the point of this feature. Sometimes it’s not convenient to answer calls when in class or reading.<br/>小宝: I heard WeChat can turn speech into another language. Is that true?<br/>小刚: Yes, it is. After sending a voice message, you can tap “Translate.” Chinese speakers can make foreign friends understand too.<br/>小宝: Then can I chat with foreign kids in the future?<br/>小刚: Of course! And during video calls, you can lock the screen so you won’t accidentally hang up. Technology really makes the world smaller.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>WeChat has introduced features like ignoring calls, voice translation, and video lock, making chatting more convenient.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/TEVW7Gst2fWJZJ7sNNt5' target='_blank'>微信新功能引发好奇 - New WeChat Features Spark Curiosity [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=TEVW7Gst2fWJZJ7sNNt5' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, Mom just called on WeChat. Why didn’t you answer?<br/>小刚: I saw it, but I used a new feature called “Ignore.” This way the phone doesn’t ring, and the caller won’t see that I declined.<br/>小宝: Wow, that’s amazing! Then will Mom think you didn’t see it?<br/>小刚: Exactly, that’s the point of this feature. Sometimes it’s not convenient to answer calls when in class or reading.<br/>小宝: I heard WeChat can turn speech into another language. Is that true?<br/>小刚: Yes, it is. After sending a voice message, you can tap “Translate.” Chinese speakers can make foreign friends understand too.<br/>小宝: Then can I chat with foreign kids in the future?<br/>小刚: Of course! And during video calls, you can lock the screen so you won’t accidentally hang up. Technology really makes the world smaller.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18936012-hsk-4-new-wechat-features-spark-curiosity.mp3" length="798647" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/TEVW7Gst2fWJZJ7sNNt5</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/ithdkiqr3jw5rp9bcpzuu8yuyj7o?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18936012</guid>
    <pubDate>Thu, 02 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>63</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 从甲骨文到哭哭马 - From Oracle Bone Script to Crying Horse</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 从甲骨文到哭哭马 - From Oracle Bone Script to Crying Horse</title>
    <itunes:summary><![CDATA[From ancient warhorses to modern toys, the horse has always been a symbol of the Chinese spirit. 从甲骨文到哭哭马 - From Oracle Bone Script to Crying Horse [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cines...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>From ancient warhorses to modern toys, the horse has always been a symbol of the Chinese spirit.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/pjiqEkL0Ps6rqU8KR0nJ' target='_blank'>从甲骨文到哭哭马 - From Oracle Bone Script to Crying Horse [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=pjiqEkL0Ps6rqU8KR0nJ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Xiaopan, have you seen the recently popular “Crying Horse”? It’s a little toy that has even been sold overseas.<br/>小潘: Yes, I have! Its expression is really cute. I want to know, why do Chinese people like “horses” so much?<br/>刘娜: Actually, the character for “horse” already appeared in oracle bone script more than three thousand years ago. At that time, horses were important tools for war and delivering messages.<br/>小潘: So it goes back that far! I read about the “Six Steeds of Zhaoling” in a history book. Emperor Taizong of Tang used them to commemorate his warhorses.<br/>刘娜: That’s right. Later, horses were not just tools anymore, they also came to represent a spirit. For example, the idioms “success comes the moment the horse arrives” and “the spirit of the dragon horse” both convey strength.<br/>小潘: Even though today we have cars and high-speed rail, horses have turned into cultural and creative products, like the “Crying Horse,” and they are still very popular.<br/>刘娜: Yes. From ancient times to today, the horse represents hard work, speed, and hope. Culture changes, but the spirit has not changed.<br/>小潘: I understand now. Reading history is like watching a horse run from ancient times to the present day.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>From ancient warhorses to modern toys, the horse has always been a symbol of the Chinese spirit.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/pjiqEkL0Ps6rqU8KR0nJ' target='_blank'>从甲骨文到哭哭马 - From Oracle Bone Script to Crying Horse [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=pjiqEkL0Ps6rqU8KR0nJ' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>刘娜: Xiaopan, have you seen the recently popular “Crying Horse”? It’s a little toy that has even been sold overseas.<br/>小潘: Yes, I have! Its expression is really cute. I want to know, why do Chinese people like “horses” so much?<br/>刘娜: Actually, the character for “horse” already appeared in oracle bone script more than three thousand years ago. At that time, horses were important tools for war and delivering messages.<br/>小潘: So it goes back that far! I read about the “Six Steeds of Zhaoling” in a history book. Emperor Taizong of Tang used them to commemorate his warhorses.<br/>刘娜: That’s right. Later, horses were not just tools anymore, they also came to represent a spirit. For example, the idioms “success comes the moment the horse arrives” and “the spirit of the dragon horse” both convey strength.<br/>小潘: Even though today we have cars and high-speed rail, horses have turned into cultural and creative products, like the “Crying Horse,” and they are still very popular.<br/>刘娜: Yes. From ancient times to today, the horse represents hard work, speed, and hope. Culture changes, but the spirit has not changed.<br/>小潘: I understand now. Reading history is like watching a horse run from ancient times to the present day.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18883210-hsk-3-from-oracle-bone-script-to-crying-horse.mp3" length="974332" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/pjiqEkL0Ps6rqU8KR0nJ</link>
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18883210</guid>
    <pubDate>Wed, 01 Apr 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>79</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,TRADITIONAL_CULTURE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 超市里的语文课 - A Chinese Class in the Supermarket</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 超市里的语文课 - A Chinese Class in the Supermarket</title>
    <itunes:summary><![CDATA[李芳 takes 小美 to a “mock supermarket” to learn fruits and vegetables and practice measure words. 超市里的语文课 - A Chinese Class in the Supermarket [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audi...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>李芳 takes 小美 to a “mock supermarket” to learn fruits and vegetables and practice measure words.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/FhijR0yx4EvLZVuvTlYv' target='_blank'>超市里的语文课 - A Chinese Class in the Supermarket [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=FhijR0yx4EvLZVuvTlYv' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: 小美, let’s play a mock supermarket game, okay? What do you want to buy?<br/>小美: I want to buy apples and bananas!<br/>李芳: For apples, we use the measure word “ge.” How many apples do you want?<br/>小美: I want three apples.<br/>李芳: For bananas, we often say “a bunch.” How many bunches of bananas do you want?<br/>小美: I want one bunch of bananas!<br/>李芳: What about vegetables? For example, for potatoes we often use “jin.” How many jin of potatoes do you want?<br/>小美: I want one jin of potatoes.<br/>李芳: Very good. Now say the whole list: how many, how many jin, how many bunches.<br/>小美: Three apples, one jin of potatoes, one bunch of bananas!<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>李芳 takes 小美 to a “mock supermarket” to learn fruits and vegetables and practice measure words.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/FhijR0yx4EvLZVuvTlYv' target='_blank'>超市里的语文课 - A Chinese Class in the Supermarket [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=FhijR0yx4EvLZVuvTlYv' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: 小美, let’s play a mock supermarket game, okay? What do you want to buy?<br/>小美: I want to buy apples and bananas!<br/>李芳: For apples, we use the measure word “ge.” How many apples do you want?<br/>小美: I want three apples.<br/>李芳: For bananas, we often say “a bunch.” How many bunches of bananas do you want?<br/>小美: I want one bunch of bananas!<br/>李芳: What about vegetables? For example, for potatoes we often use “jin.” How many jin of potatoes do you want?<br/>小美: I want one jin of potatoes.<br/>李芳: Very good. Now say the whole list: how many, how many jin, how many bunches.<br/>小美: Three apples, one jin of potatoes, one bunch of bananas!<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18883209-hsk-3-a-chinese-class-in-the-supermarket.mp3" length="636400" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/FhijR0yx4EvLZVuvTlYv</link>
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18883209</guid>
    <pubDate>Tue, 31 Mar 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>51</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,CHINESE_CLASS</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 4] 被劝退就算结束吗 - Does Being “Advised to Leave” Mean It’s Over?</itunes:title>
    <title>[HSK 4] 被劝退就算结束吗 - Does Being “Advised to Leave” Mean It’s Over?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[A high school student was advised to leave after impulsively injuring someone, raising discussion on how punishment and education should work together. 被劝退就算结束吗 - Does Being “Advised to Leave” Mean It’s Over? [HSK 4]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>A high school student was advised to leave after impulsively injuring someone, raising discussion on how punishment and education should work together.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/ZPzdz6atLAvzF7d9lqoT' target='_blank'>被劝退就算结束吗 - Does Being “Advised to Leave” Mean It’s Over? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=ZPzdz6atLAvzF7d9lqoT' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, I heard someone at school got into a fight. I’m a little scared.<br/>小刚: Don’t be scared. The news said a high school student got angry and hit a classmate with a chair.<br/>小宝: What happened after that? What did the teachers do?<br/>小刚: The school made him leave for more than a month—called “advised to leave.” It’s a very serious punishment.<br/>小宝: So did that make him better?<br/>小刚: Not necessarily. Being advised to leave just puts a stop to it. To truly resolve it, he still needs to apologize and learn to control his emotions.<br/>小宝: When I’m angry, what can I do?<br/>小刚: Take deep breaths first, then talk to a teacher and your family. Remember—impulses can hurt people.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>A high school student was advised to leave after impulsively injuring someone, raising discussion on how punishment and education should work together.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/ZPzdz6atLAvzF7d9lqoT' target='_blank'>被劝退就算结束吗 - Does Being “Advised to Leave” Mean It’s Over? [HSK 4]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=ZPzdz6atLAvzF7d9lqoT' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, I heard someone at school got into a fight. I’m a little scared.<br/>小刚: Don’t be scared. The news said a high school student got angry and hit a classmate with a chair.<br/>小宝: What happened after that? What did the teachers do?<br/>小刚: The school made him leave for more than a month—called “advised to leave.” It’s a very serious punishment.<br/>小宝: So did that make him better?<br/>小刚: Not necessarily. Being advised to leave just puts a stop to it. To truly resolve it, he still needs to apologize and learn to control his emotions.<br/>小宝: When I’m angry, what can I do?<br/>小刚: Take deep breaths first, then talk to a teacher and your family. Remember—impulses can hurt people.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18883208-hsk-4-does-being-advised-to-leave-mean-it-s-over.mp3" length="591704" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/ZPzdz6atLAvzF7d9lqoT</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/lqy0ypn1t4e8db79f9u3tj9butoz?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18883208</guid>
    <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>46</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 4,EDUCATION</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 劣迹艺人还能复出吗 - Can Disgraced Celebrities Make a Comeback?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 劣迹艺人还能复出吗 - Can Disgraced Celebrities Make a Comeback?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Xinhua stresses the need to close loopholes so that disgraced artists who make improper comebacks have no market. 劣迹艺人还能复出吗 - Can Disgraced Celebrities Make a Comeback? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du ch...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Xinhua stresses the need to close loopholes so that disgraced artists who make improper comebacks have no market.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/KTDiHy7qStvAcqvF0kVy' target='_blank'>劣迹艺人还能复出吗 - Can Disgraced Celebrities Make a Comeback? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=KTDiHy7qStvAcqvF0kVy' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: 老黄, did you read that Xinhua commentary? It said disgraced artists who make improper comebacks should have no market. The stance is pretty tough.<br/>黄刚: I did. In recent years, some artists have been jointly boycotted on one hand, yet on the other hand they go to small places for commercial shows or do livestream sales. The impact is really bad.<br/>赵强: From a market perspective, it comes down to people still giving them traffic and money. As long as there’s profit, some will take the risk.<br/>黄刚: Exactly. So the problem isn’t only the individual artists—it’s also platforms and regulation. In some places, online and offline standards differ, and that gets exploited.<br/>赵强: I noticed the commentary mentioned “we can’t just go through the motions and stamp approvals.” That’s a harsh line, but it’s on point.<br/>黄刚: The arts and entertainment industry has a guiding influence. If people with moral failings can easily return, it seriously affects social values.<br/>赵强: If platforms keep putting traffic first, they’re actually amplifying the problem—short-term clicks, long-term damage to the industry.<br/>黄刚: So we need a joint effort. Industry associations, platforms, and regulators all have to get tougher and truly enforce the red line.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Xinhua stresses the need to close loopholes so that disgraced artists who make improper comebacks have no market.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/KTDiHy7qStvAcqvF0kVy' target='_blank'>劣迹艺人还能复出吗 - Can Disgraced Celebrities Make a Comeback? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=KTDiHy7qStvAcqvF0kVy' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>赵强: 老黄, did you read that Xinhua commentary? It said disgraced artists who make improper comebacks should have no market. The stance is pretty tough.<br/>黄刚: I did. In recent years, some artists have been jointly boycotted on one hand, yet on the other hand they go to small places for commercial shows or do livestream sales. The impact is really bad.<br/>赵强: From a market perspective, it comes down to people still giving them traffic and money. As long as there’s profit, some will take the risk.<br/>黄刚: Exactly. So the problem isn’t only the individual artists—it’s also platforms and regulation. In some places, online and offline standards differ, and that gets exploited.<br/>赵强: I noticed the commentary mentioned “we can’t just go through the motions and stamp approvals.” That’s a harsh line, but it’s on point.<br/>黄刚: The arts and entertainment industry has a guiding influence. If people with moral failings can easily return, it seriously affects social values.<br/>赵强: If platforms keep putting traffic first, they’re actually amplifying the problem—short-term clicks, long-term damage to the industry.<br/>黄刚: So we need a joint effort. Industry associations, platforms, and regulators all have to get tougher and truly enforce the red line.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18883206-hsk-5-can-disgraced-celebrities-make-a-comeback.mp3" length="985564" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/KTDiHy7qStvAcqvF0kVy</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/ilzaioq4k5q8f53j957c0pro5zt2?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18883206</guid>
    <pubDate>Sun, 29 Mar 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>79</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 做检查前要卸妆吗 - Do You Need to Remove Makeup Before an Exam?</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 做检查前要卸妆吗 - Do You Need to Remove Makeup Before an Exam?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Wearing makeup before an MRI scan may affect imaging and even pose safety risks. 做检查前要卸妆吗 - Do You Need to Remove Makeup Before an Exam? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Wearing makeup before an MRI scan may affect imaging and even pose safety risks.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/n8con78Ne9HUcgl4A34e' target='_blank'>做检查前要卸妆吗 - Do You Need to Remove Makeup Before an Exam? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=n8con78Ne9HUcgl4A34e' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu, I saw a news story saying a girl had an MRI scan and the machine went black because she was wearing makeup. Is that true?<br/>刘娜: Yes, it’s true. Some cosmetics contain metal components, which can interfere with MRI scans.<br/>优子: I used to think light makeup was fine, and even more polite that way.<br/>刘娜: A lot of people think that, but MRI machines are very sensitive to metal, so wearing makeup can actually be unsafe.<br/>优子: So even just foundation or lipstick isn’t okay?<br/>刘娜: It’s best to remove everything. Glitter, eyeshadow, and setting spray need extra caution.<br/>优子: I see—this is really informative. Health checks are more important than looking good.<br/>刘娜: Exactly. In China people often say ‘health comes first.’ Keeping it simple and clean before an exam is being responsible to yourself.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Wearing makeup before an MRI scan may affect imaging and even pose safety risks.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/n8con78Ne9HUcgl4A34e' target='_blank'>做检查前要卸妆吗 - Do You Need to Remove Makeup Before an Exam? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=n8con78Ne9HUcgl4A34e' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>优子: Teacher Liu, I saw a news story saying a girl had an MRI scan and the machine went black because she was wearing makeup. Is that true?<br/>刘娜: Yes, it’s true. Some cosmetics contain metal components, which can interfere with MRI scans.<br/>优子: I used to think light makeup was fine, and even more polite that way.<br/>刘娜: A lot of people think that, but MRI machines are very sensitive to metal, so wearing makeup can actually be unsafe.<br/>优子: So even just foundation or lipstick isn’t okay?<br/>刘娜: It’s best to remove everything. Glitter, eyeshadow, and setting spray need extra caution.<br/>优子: I see—this is really informative. Health checks are more important than looking good.<br/>刘娜: Exactly. In China people often say ‘health comes first.’ Keeping it simple and clean before an exam is being responsible to yourself.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18883205-hsk-3-do-you-need-to-remove-makeup-before-an-exam.mp3" length="840496" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/n8con78Ne9HUcgl4A34e</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/x6mdy62onwrfz78vp1br7dt6uhbg?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18883205</guid>
    <pubDate>Sat, 28 Mar 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>67</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 5] 吸毒要不要入刑？ - Should Drug Use Be Criminalized?</itunes:title>
    <title>[HSK 5] 吸毒要不要入刑？ - Should Drug Use Be Criminalized?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Around the question of whether drug use should be criminalized, society and legal circles are calling for a more rational and nuanced approach. 吸毒要不要入刑？ - Should Drug Use Be Criminalized? [HSK 5]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches H...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Around the question of whether drug use should be criminalized, society and legal circles are calling for a more rational and nuanced approach.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/iD2tDrk5ju0qUplJAPCW' target='_blank'>吸毒要不要入刑？ - Should Drug Use Be Criminalized? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=iD2tDrk5ju0qUplJAPCW' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>黄刚: Recently, the debate over whether drug use should be criminalized has been intense. I carefully read Luo Xiang’s article, and his views are quite complex.<br/>陈花: I saw the news too. He doesn’t seem to simply support or oppose it, but stresses analyzing specific situations case by case.<br/>黄刚: Exactly. From a legal perspective, many drug-related behaviors are already criminalized; it just can’t be handled with a one-size-fits-all approach.<br/>陈花: What impressed me most was his point that some substances are legally classified as drugs, but may actually be used for medical treatment.<br/>黄刚: Yes. If we impose heavy punishment without distinction, it could harm people who are already vulnerable, which wouldn’t be fair.<br/>陈花: He also mentioned the principle of proportionality—severe crimes deserve severe punishment, minor offenses lighter punishment. That sounds more rational.<br/>黄刚: As a public servant, I also think the law must strike a balance between combating illegal acts and protecting human rights.<br/>陈花: It seems that in public discussions, calm and careful thinking is more important than simply taking sides.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Around the question of whether drug use should be criminalized, society and legal circles are calling for a more rational and nuanced approach.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/iD2tDrk5ju0qUplJAPCW' target='_blank'>吸毒要不要入刑？ - Should Drug Use Be Criminalized? [HSK 5]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=iD2tDrk5ju0qUplJAPCW' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>黄刚: Recently, the debate over whether drug use should be criminalized has been intense. I carefully read Luo Xiang’s article, and his views are quite complex.<br/>陈花: I saw the news too. He doesn’t seem to simply support or oppose it, but stresses analyzing specific situations case by case.<br/>黄刚: Exactly. From a legal perspective, many drug-related behaviors are already criminalized; it just can’t be handled with a one-size-fits-all approach.<br/>陈花: What impressed me most was his point that some substances are legally classified as drugs, but may actually be used for medical treatment.<br/>黄刚: Yes. If we impose heavy punishment without distinction, it could harm people who are already vulnerable, which wouldn’t be fair.<br/>陈花: He also mentioned the principle of proportionality—severe crimes deserve severe punishment, minor offenses lighter punishment. That sounds more rational.<br/>黄刚: As a public servant, I also think the law must strike a balance between combating illegal acts and protecting human rights.<br/>陈花: It seems that in public discussions, calm and careful thinking is more important than simply taking sides.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18883203-hsk-5-should-drug-use-be-criminalized.mp3" length="808322" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/iD2tDrk5ju0qUplJAPCW</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/jdqm57nxgjfdb8j12h4mmfdvb5qs?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18883203</guid>
    <pubDate>Fri, 27 Mar 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>64</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 5,SOCIETY</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 3] 高速公路上的慢车危险吗？ - Are Slow Cars on Highways Dangerous?</itunes:title>
    <title>[HSK 3] 高速公路上的慢车危险吗？ - Are Slow Cars on Highways Dangerous?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Slow vehicles occupying lanes increase accident risks; safety requires keeping up with traffic flow and following the rules. 高速公路上的慢车危险吗？ - Are Slow Cars on Highways Dangerous? [HSK 3]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écou...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Slow vehicles occupying lanes increase accident risks; safety requires keeping up with traffic flow and following the rules.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/ABpKMKs3JstiIdNnV4pz' target='_blank'>高速公路上的慢车危险吗？ - Are Slow Cars on Highways Dangerous? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=ABpKMKs3JstiIdNnV4pz' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, isn’t driving slower on the highway safer?<br/>小刚: Not really, 小宝. On highways, if a car goes very slowly and stays in the fast lane, it becomes hard for everyone to drive safely.<br/>小宝: Why is that? If you go slower, wouldn’t you avoid crashes?<br/>小刚: Because other cars are moving fast. A slow car is like a small stone on the road—others can’t avoid it easily, and accidents can happen.<br/>小宝: So how should you drive to be safe?<br/>小刚: You should match the speed of traffic and stay focused—don’t look at your phone or do distracting things. That’s how it’s safe.<br/>小宝: Got it! When I grow up and drive, I’ll follow the rules and not cause trouble for others.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Slow vehicles occupying lanes increase accident risks; safety requires keeping up with traffic flow and following the rules.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/ABpKMKs3JstiIdNnV4pz' target='_blank'>高速公路上的慢车危险吗？ - Are Slow Cars on Highways Dangerous? [HSK 3]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=ABpKMKs3JstiIdNnV4pz' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>小宝: Brother, isn’t driving slower on the highway safer?<br/>小刚: Not really, 小宝. On highways, if a car goes very slowly and stays in the fast lane, it becomes hard for everyone to drive safely.<br/>小宝: Why is that? If you go slower, wouldn’t you avoid crashes?<br/>小刚: Because other cars are moving fast. A slow car is like a small stone on the road—others can’t avoid it easily, and accidents can happen.<br/>小宝: So how should you drive to be safe?<br/>小刚: You should match the speed of traffic and stay focused—don’t look at your phone or do distracting things. That’s how it’s safe.<br/>小宝: Got it! When I grow up and drive, I’ll follow the rules and not cause trouble for others.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18883200-hsk-3-are-slow-cars-on-highways-dangerous.mp3" length="610972" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/ABpKMKs3JstiIdNnV4pz</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/lcshkpp02ay7zxt156ju9qbmwzpi?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18883200</guid>
    <pubDate>Thu, 26 Mar 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>47</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 3,DAILYLIFE</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
  <item>
    <itunes:title>[HSK 1] 什么？谁？在哪里？ - What? Who? Where?</itunes:title>
    <title>[HSK 1] 什么？谁？在哪里？ - What? Who? Where?</title>
    <itunes:summary><![CDATA[Teacher 李芳 uses three of the most common question words—“what,” “who,” and “where”—to guide 小美 through short Q&amp;A practice, helping beginners build basic question sentence patterns. 什么？谁？在哪里？ - What? Who? Where? [HSK 1]Download the app here:Chinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การ...]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[<p>Teacher 李芳 uses three of the most common question words—“what,” “who,” and “where”—to guide 小美 through short Q&amp;A practice, helping beginners build basic question sentence patterns.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/A7PBxT6nOPBhsO5JgTcG' target='_blank'>什么？谁？在哪里？ - What? Who? Where? [HSK 1]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=A7PBxT6nOPBhsO5JgTcG' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: 小美, today we’ll practice three questions: what? who? where?<br/>小美: Okay! My favorite question is “what”!<br/>李芳: First: What are you holding in your hand?<br/>小美: It’s my little teddy bear!<br/>李芳: Very good. Then let me ask: Who gave it to you?<br/>小美: My mom gave it to me.<br/>李芳: Last one: Where is your teddy bear?<br/>小美: It’s in my schoolbag!<br/>李芳: Great. Now you ask me a “where” question.<br/>小美: Teacher 李, where is your book?<br/>李芳: It’s on the table.<br/></p>]]></description>
    <content:encoded><![CDATA[<p>Teacher 李芳 uses three of the most common question words—“what,” “who,” and “where”—to guide 小美 through short Q&amp;A practice, helping beginners build basic question sentence patterns.</p><a href='https://chinese.shortdialogue.com/articles/A7PBxT6nOPBhsO5JgTcG' target='_blank'>什么？谁？在哪里？ - What? Who? Where? [HSK 1]</a><h2>Download the app here:</h2><ul><li><a href='https://apps.apple.com/app/apple-store/id6494301080?pt=2117585&amp;ct=podcast&amp;mt=8' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | App Store</a></li><li><a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.shortdialogue.chinese&amp;utm_source=podcast&amp;utm_medium=audio&amp;utm_campaign=A7PBxT6nOPBhsO5JgTcG' target='_blank'>Chinese Short Dialogue | Google Play</a></li></ul><h2>Available in 8 languages on the app:</h2><p>Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية</p><h2>《English Translation》</h2><p>李芳: 小美, today we’ll practice three questions: what? who? where?<br/>小美: Okay! My favorite question is “what”!<br/>李芳: First: What are you holding in your hand?<br/>小美: It’s my little teddy bear!<br/>李芳: Very good. Then let me ask: Who gave it to you?<br/>小美: My mom gave it to me.<br/>李芳: Last one: Where is your teddy bear?<br/>小美: It’s in my schoolbag!<br/>李芳: Great. Now you ask me a “where” question.<br/>小美: Teacher 李, where is your book?<br/>李芳: It’s on the table.<br/></p>]]></content:encoded>
    <enclosure url="https://www.buzzsprout.com/2399434/episodes/18883201-hsk-1-what-who-where.mp3" length="628587" type="audio/mpeg" />
    <link>https://chinese.shortdialogue.com/articles/A7PBxT6nOPBhsO5JgTcG</link>
    <itunes:image href="https://storage.buzzsprout.com/wpjtnqzmuyy1d4v06q6xxwmwtftt?.jpg" />
    <itunes:author>Chinese Short Dialogue</itunes:author>
    <guid isPermaLink="false">Buzzsprout-18883201</guid>
    <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 04:00:00 +0900</pubDate>
    <itunes:duration>48</itunes:duration>
    <itunes:keywords>HSK 1,CHINESE_CLASS</itunes:keywords>
    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
    <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
  </item>
</channel>
</rss>
